诗歌。来我市访问的著名诗人卡(Ka)还亲自朗诵了他的最新作品《雪》。除此之外,大家还欣赏了由共和国初期最著名的具有启蒙性质的剧作《祖国还是长袍》改编而成的舞台剧《祖国还是头巾》。
“我没有写名字叫‘雪’的诗,晚上我也不准备去剧院。您这条新闻就不准确了。”
“您别说得那么肯定。有些人瞧不起我们,认为事情还没发生新闻就写好了,这不是在做新闻而是在占卜,但后来他们却看到事情完完全全是按照我们写的那样在发展,他们又感到那么不可思议。很多事情正是因为我们事先写了才发生了。现代的报业应该这样才对。您可别剥夺我们在卡尔斯现代化的权力啊,您不会让我们伤心吧,我肯定您一定会先写一首名为‘雪’的诗,并且一定会来剧院朗诵的。”
报上还有其他一些新闻,如关于竞选集会的通知,从埃尔祖鲁姆来的疫苗开始给高中生注射,市政府推迟两个月收缴水费给卡尔斯人提供了便利,等等。在这些新闻中卡发现了一则先前没注意到的新闻。
大雪切断了交通
持续两天的大雪使我市与外界的交通完全中断了。继昨日通往阿尔达汉的公路封闭后,今天通往萨勒卡莫什的公路也开始禁止通行。一些路段因积雪和结冰不能通行,驶往埃尔祖鲁姆的耶尔玛兹公司的长途车不得不中途返回。据气象部门通报,未来三天内本地将持续受西伯利亚冷空气和大雪的影响。卡尔斯,同以往的冬天一样,三天内完全要靠自给自足了。这也给了我们一个整理自己的机会。
卡站起身正要走的时候,塞尔达尔先生抢身挡在了门口,让卡听完他最后要说的几句话。
“不知道吐尔古特先生和他的女儿们会跟您说些什么!”他说。“我常登门拜访他们,他们是真诚的人,但您别忘了:伊珂女士的前夫是宗教政党竞选市长的候选人。大家都知道随她父亲来这里读书的妹妹卡迪菲是主张戴包头巾的女孩子中最为极端的。她们的父亲则是原共产党!至今没有一个人能弄清楚他四年前为什么在卡尔斯最糟糕的日子里选择来到了这里。”
尽管突然听到这么多使自己不安的事情,但卡一点声色都不动。