,“千万别把我跟妇女解放等同起来!我取得的任何成就都是靠自己的努力,通过正当的手段跟男人竞争得来的。而妇女解放并没有促进男女平等,反而使它倒退了。妇女解放所宣扬的是:因为你是妇女,所以就应该要求偏爱和优先照顾。
”“这是胡说!”马戈特似乎很感震惊,“你现在可以说这种话,因为你已经出人头地,你运气好。”“没有什么运气,”埃德温娜说,“我是干出来的。”“没有运气?”“嗯,有也不多。”马戈特争辩说:“因为你是个女人,所以这里面就一定有运气。
谁都记得,长期以来,银行一直是男人独霸的天下——而这是毫无理由的。”“经验不是理由吗?”亚历克斯问。“不是。经验只是男人施放的烟幕,目的是把女人排斥在外。银行业本身并非非男人不可。它所需要的只是头脑而已。
女人也有头脑,有时候比男人还多点呢。其他的就只不过是造账制表、记记数字、磨磨嘴皮子而已。所以,唯一的体力劳动不过是把货币搬上搬下装甲车辆,这事儿女的警卫也肯定能够做到。”“对你说的任何一点我都不想提出质疑,”埃德温娜说,“只是你的话已经过时了。
男人的独霸局面已经被像我这样的人所打破,而且缺口正越来越大。谁需要那些妇女解放者呢?我是不需要的。”“你打开的缺口还不够大,”马戈特反驳道,“不然你早就进了总行大楼,而不是像我们今天晚上这样只是谈谈而已。
”刘易斯·多尔西哈哈大笑。“说得好极了,亲爱的。”“银行业里也有人需要妇女解放,”马戈特最后断言,“而且将长期需要。”亚历克斯向后仰靠在椅背上——每当马戈特卷进争论时,他都是这个样子加以欣赏的。“对于我们的聚餐尽管可以作出这样那样的评价,”他说,“但绝不可以说它枯燥乏味。
”刘易斯点头表示同意。“这番争论都是我引起来的。我要说,你对埃德温娜的好意,我是很高兴的。”“行了,”他的妻子坚定地说,“我也谢谢你,亚历克斯。但是这些话已经够了,别再往下说了吧。”这样,他们才没再说下去。
马戈特向他们说起她对一家百货商店提出的集团诉讼,因为这家百货商店一贯诈骗赊账购货的顾客。马戈特解释说,每月账单上印出的总数总要多出几块美元。如果有人抱怨,他们就把差额作为误差解释过去,不过几乎没有什么人来抱怨过。
“当人们看到总数是机器印出来的,他们就以为总错不了。他们忘记了,或者根本就不知道,在机器按程序工作时,是可以把误差也包括进去的。在这桩案子里,有一台机器就是这样。”马戈特补充说,这家商店已经捞到了好几万美元的外快,这一点她准备在法庭上加以证实。
“我们在银行里是不把误差编入程序的,”埃德温娜说,“但是不管是不是用机器,误差总是难免的。所以我总是敦促人们检查他们的结账单。”马戈特还告诉他们,在她对这家百货商店进行调查时,她曾得到一位名叫弗农·贾克斯的私家侦探的协助。
此人工作勤奋,足智多谋。她着实赞扬了他一番。“我知道这个人,”刘易斯·多尔西说,“他曾为证券和交易委员会做过调查工作,那案子是我引起他们注意的。是个好人。”在他们离开餐室时,刘易斯对亚历克斯说:“让我们解放一下吧。
跟我一起去吸支雪茄,喝杯科涅克白兰地怎么样?我们可以到书房去。埃德温娜不喜欢闻雪茄烟味。”于是两个男人说了一声“失陪”,便来到下一层——多尔西家的顶层住房共有两层——刘易斯的私室。进屋以后,亚历克斯好奇地朝四下打量着。
房间很宽敞,两边都是书橱,另一边是放杂志和报纸的架子。书橱和架子上都堆得满满的。室内有三张书桌,上面都高高地堆着票据文件、书籍和卷宗,一张书桌上装有自动打字机。“当一张书桌变得无法在上面工作时,”刘易斯解释说,“我就干脆搬到另一张桌子上去。
”穿过一扇开着的门,便是一个白天供秘书工作兼存放档案的房间。刘易斯进去拿出来两只高脚酒杯和一瓶法国白兰地酒,然后把酒杯斟满。“我经常在想,”亚历克斯若有所思地说,“要办好一份金融业务通讯得靠什么背景。
”“我只能就我办的通讯谈谈自己的看法,而我这份通讯,行家们都认为是办得最好的。”刘易斯递给亚历克斯一杯白兰地,然后指着一只打开的雪茄烟盒。“请抽烟——这是马卡努多牌雪茄,首屈一指的货色,而且是免税的。
”“你用什么办法免了税的呢?”刘易斯不禁笑出声来。“看看雪茄上扎的箍圈吧,我花了几个小钱就让人把原来的箍圈拆了,换上特别的一种,上写‘多尔西新闻通讯’的字样。这样,雪茄就成了广告品,成了企业的一项支出。
所以,每当我抽雪茄时,我总是心满意足,因为山姆大叔代我付了钱。”亚历克斯没说什么,只是取了一支雪茄,把它当作一朵香花似的放到鼻子前嗅着。对于税收的各种漏洞,他早已不再进行道义上的批评了。既然国会把它们定为国法,那么谁还可以责怪别人利用这些漏洞呢?
“在回答你的问题的时候,”刘易斯说,“我可以毫不隐瞒《多尔西新闻通讯》的宗旨。”他点着了亚历克斯的雪茄,再点着自己的,然后美美地吸了一口,“就是帮助富人变得更富。”“我注意到了。”亚历克斯知道,每期业务通讯都有生财之道的内容——哪些债券
本章未完,点击下一页继续阅读。