那天夜里回到西卵村的时候,我一度以为自己家的房子着火了。已是凌晨两点,半岛的整个一角依然一片通明,光线照在灌木丛上虚浮不定,照得路旁的电线映出一丝一丝的闪光。转过弯去,我才看出是盖茨比的别墅,从塔楼到地窖都灯火闪耀。
起初我还以为又是一场宴会,一次狂欢,把整个别墅都敞开,大家一起捉迷藏或者玩“罐头沙丁鱼”的游戏。但是没有一丝声响。只有风穿过树丛,吹动电线,灯光忽明忽暗,好像房子在对着黑夜眨眼。送我回家的出租车低吟着离去,我看见盖茨比穿过草坪向我走来。
“你家看上去像在开世界博览会。”我说。“是吗?”他心不在焉地转过身去看看,“我刚才在几间屋里挨个瞧了瞧。我们去康尼岛吧,old sport。坐我的车去。”“现在太晚了。”“哦,那到游泳池泡泡怎么样?我这一夏天还没下去过呢。
”“我得去睡觉了。”“好吧。”他等待着,看着我,欲言又止,一副急切的样子。“我跟贝克小姐谈过了,”过了一会儿我说,“我明天打电话给黛西,请她来喝茶。”“哦,那好,”他漫不经心地说,“我不想给你添麻烦。
”“你哪天方便?”“你哪天方便?”他马上纠正了我的话。“你知道,我不想给你添麻烦。”“后天怎么样?”他考虑了一下,然后勉强开口道:“我想让人修修草坪。”我们都低头看了看——我那乱糟糟的草坪和他那宽阔整齐、葱郁茂密的草坪之间有一条明显的分界线。
我猜他是指我的草坪。“还有一件小事。”他含混地说,然后犹豫了一下。“你是想推迟几天吗?”我问。“哦,不是这事。至少——”他磕磕巴巴,不知该如何开口,“呃,我想——哎,我说,old sport,你挣的钱不多,是吧?
”“不是很多。”这似乎让他放下心来,于是更有把握地继续说道:“我也想到了,如果你不介意——我是说,我业余也做点小生意,算是副业,你知道。我想如果你挣钱不多——你在卖债券,是吧,old sport?”“试着做。
”“嗯,也许你会感兴趣。不需要花太多时间,也可以赚一笔可观的收入。不过这是件机密的事。”我现在意识到,如果换一种情况,那次对话可能是我人生中的一个转折点。但在当时,这个邀请提得太过唐突,太不含蓄,明显就是为了答谢我帮他的忙,所以我别无选择,只能打断他的话。
“我手头事情很多。”我说,“非常感激,但是我没法接受更多的工作。”“你不用跟沃尔夫山姆打任何交道。”显然他以为我是为了避开午餐时提到的“关系”,但我向他保证不是他想的那样。他又等了一会儿,希望我能开始一个新的话题,但我心思完全不在这上面,没有理会,他也就不情愿地回家去了。
那个夜晚让我很高兴,也有点飘飘然。我觉得自己一进家门就倒头睡着了。所以不知道盖茨比有没有去康尼岛,也不知道他在那依然灯火通明的房子里,又花了几个小时“挨个屋子瞧瞧”。第二天早上,我在办公室给黛西打了电话,请她来喝茶。
“别带上汤姆。”我提醒她。“什么?”“别带上汤姆。”“谁是‘汤姆’?”她装傻地问道。我们约好的那天下起了倾盆大雨。十一点的时候,一个穿着雨衣的男人拖着一台割草机,敲敲我家前门,说盖茨比先生派他来帮我修剪草坪。
这让我想起忘了叫芬兰女佣过来,于是我开车去西卵村,到墙壁刷得粉白的湿淋淋的巷子里找她,顺便买了些茶杯、柠檬和鲜花。鲜花是多余的,因为下午两点,从盖茨比家送来了一温室的花,连同无数个插花的容器。一个小时之后,有人紧张地推开了前门,盖茨比身着白色法兰绒西装、银色衬衫和金色领带,匆匆忙忙走了进来。
他脸色苍白,眼圈发黑,看来是没有睡好。“都还好吧?”他进门就问。“草坪看上去不错,如果你是说这个。”“什么草坪?”他茫然地问,“哦,你院子里的草坪。”他边说边朝窗外张望。不过从他的表情来看,我相信他什么也没看见。
“看上去很好。”他含糊地说道,“有家报纸说大概四点钟雨就会停。应该是《纽约日报》。茶——茶啊什么的都准备好了吗?”我把他带到食品间,他有点不满意地看了看芬兰女佣。我们把从甜品店买来的十二块柠檬蛋糕都细细察看了一番。
“可以吗?”我问道。“当然,当然!都很好!”然后他又不知所云地加了一句,“……old sport。”大概三点半钟,雨渐渐小了,变成潮湿的雾气,不时还有几滴雨水像露珠一样飘下来。盖茨比漫不经心地看着一本克莱的《经济学》,每当芬兰女佣的脚步震动厨房地板,他就会吓一跳。
他还时不时地朝模糊的窗外瞥上几眼,好像外面正在发生一系列看不见却又令人心惊的事情。最后,他站起身来,用一种犹疑的声音告诉我,他要回家了。“为什么?”“不会有人来喝茶了。太晚了!”他看看表,好像别的地方还有什么急事等他去办,“我不能在这儿等一天。
”“别傻了,现在还差两分不到四点。”他又沮丧地坐了下来,好像是我把他推倒的。就在这时,一辆汽车的声音从我家车道上传来。我们俩都跳了起来,我自己也有点慌张地跑到外面院子里。没有开花的紫丁香树滴着水,一辆敞篷车在树下沿着车道开了过来。
车子停下,黛西戴着一顶浅紫色的三角帽,轻侧着脸,神采奕奕
本章未完,点击下一页继续阅读。