首页 > 外国名著 > 大侦探十二奇案 > 第七章 克里特岛神牛

第七章 克里特岛神牛(6/8)

能说:‘这人疯了。这人神志正常。’”

她走近他:“钱德拉上将认为休疯了。乔治·弗比舍认为他疯了。休本人也认为自己疯了——”

波洛望着她:“那你呢,小姐?”

“我?我说他没疯。所以我才——”

她停顿下来。

“所以你才来找我,对不对?”

“对,我不可能有什么别的原因来找您,对不?”

赫尔克里·波洛说:“这正是我自己一直在想的事,小姐!”

“我不明白您的意思。”

“谁是斯蒂夫·格林?”

她瞪大眼睛。

“斯蒂夫·格林?哦,他不过是——那么一个普通朋友罢了。”

她抓住他的胳臂。

“您脑子里在转什么念头?您在想什么啊?您光是站在那里——摩挲您那黑唇髭——在阳光下眨眨眼,可您什么都不告诉我。您叫我害怕——害怕极了。您干吗要让我害怕?”

“也许,”波洛说,“因为我自己也害怕。”

她那双深灰眼睛睁得挺大,抬头望着他。她悄声问道:

“您怕什么?”

赫尔克里叹口气——深深叹口气,说道:“抓一个杀人犯要比制止一起谋杀更容易些。”

她惊叫道:“谋杀?请不要用这个字眼儿!”

“然而,”赫尔克里·波洛说,“我确实要用它。”

他改换了声调,话说得又快又带有命令式口气:

“小姐,今天晚上你和我得在钱德拉庄园这里过夜。我靠你去做这个安排。你能办得到吗?”

“我——嗯——我想可以。可是为什么?”

“因为不能再耽误啦,你跟我说过你有勇气。现在来证明这一点吧。按我的要求去做,别再问为什么。”

她一声不响地点点头,转身走去。

过了一两分钟,波洛跟在她身后走进了那幢房子。他听到她在书房里跟那三个男人交谈的声音,于是便走上那宽大的楼梯。楼上没有任何人。

他很容易就找到休·钱德拉的房间。屋角那儿有个备有冷热水的洗脸盆,脸盆上方的一个玻璃架子上摆着各式各样的瓶瓶罐罐。

赫尔克里·波洛迅速灵巧地查看……

他没用多少时间就做完了要做的事。他又下楼来到大厅,戴安娜这时满脸通红,正不服气地从书房里走出来。“行了。”她说。

钱德拉上将把波洛拉进书房,关上门。他说:“听我说,波洛先生,我不喜欢你们这样做。”

“您不喜欢什么啊,钱德拉上将?”

“戴安娜刚才坚持她和你要在这儿过夜。我并非想表示不好客——”

“这不是好客不好客的问题。”

“我已经说了,我并不想表示不好客——可是,坦率地说,我不喜欢你们这样做,波洛先生。我——我不需要这样。我也闹不明白你们为什么要这样做。这能有什么好处呢?”

“咱们这样说吧,这是我想做的一个试验。”

“什么样的试验?”

“对不起,现在不便奉告……”

“波洛先生,先弄清楚这一点,首先我并没邀请你到我这里来——”

波洛打断他的话:

“钱德拉上将,请相信我,我十分理解您的看法。我来这里惟一的原因是为了一个在恋爱的姑娘固执的要求。您告诉了我一些事。弗比舍告诉了我一些事。休本人也告诉了我一些事。现在——我要亲眼观察一下。”

“可是,要观察什么呢?我跟你说,这里没有什么可观察的!每天晚上我都把休锁在他自己屋里,仅此而已。”

“可是——他告诉我——有时候——他发现次日早晨门并没有给锁上?”

“你说什么?”

“您本人没发现门锁给打开了吗?”

钱德拉皱起眉头。

“我一直以为是乔治打开了门锁——你这话是什么意思?”

“您把钥匙放在哪儿了——就在门锁上吗?”

“没有,我放在外面那个柜子上。我,或者乔治,或者是我的听差韦特斯,早上从那里取出。我们对韦特斯说过休有梦游症……我敢说他知道得更多一些——不过他是个忠诚的仆人,跟了我不少年了。”

“还另有钥匙吗?”

“据我所知,没有了。”

“可以另配一把啊。”

“可是谁会去——”

“您的儿子自己认为他本人就有一把藏在什么地方,可他梦游时,又不知道放在哪儿了。”

弗比舍从房间远远的另一端说:“我不喜欢这事,查尔斯……那个姑娘——”

钱德拉上将连忙说:“我也正这么想呐,那个姑娘不能跟你一起回来。如果你愿意的话,你自己一个人来。”

波洛问道:“您为什么不让玛伯里小姐今天晚上也住在这里呢?”

弗比舍低沉地说:“太危险了。在这种情况下……”

他顿住了。

波洛说:“休是十分爱她的……”

钱德拉嚷道:“所以才不得不这样!算了吧,伙计,如果家里有个疯子,一切都乱糟糟。休本人也明白这一点,戴安娜不能到这里来。”

“至于这一点嘛,”波洛说,“得由戴安娜自己来决定。”

他走出书房。戴安娜已经坐在汽车里等着他了。她喊道:“咱们去取一下晚上要用的东西,然后在吃晚饭前回来。”

他俩驾车驶出那长长的车道。一路上,波洛把刚才跟上将和弗比舍的谈话告诉了她。她嘲讽地笑道:“他们认为休会伤害我吗?”

做为答复,波洛问她能否带他到镇上药房去一下。他说他忘了带牙刷。

药房就在那条静静的镇上大街中端。戴安娜等在外面车上。她觉得赫尔克里·波洛用了不少时间在买把牙刷……

6

在那个伊丽莎白时代式样的栎木家具布置的宽大房间里,波洛坐在那里等待。没有什么可做的事,只有等待,该做的事,他早就安排好了

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部