第十一章(7/7)

父。”波洛简洁地说。

他把笔记本递给她。

“你想看看我写的是什么吗?”

“当然想。我敢打包票我不感兴趣。你觉得重要记下来的,我永远觉得无关紧要。”

他翻开小笔记本。

“死亡名单.卢埃林-斯迈思夫人(有钱人)。珍妮特.怀特(学校老师)。律师的助理员-被人用刀捅死,从前被控伪造证件。”

下面写着“唱悲剧的女孩失踪。”

“什么唱悲剧的女孩?”

“是我的朋友斯彭斯的妹妹用来称呼那个‘互稗’女孩的词。”

“她为什么失踪?”

“因为她有可能惹了法律上的麻烦。”

波洛的手指指向下一条.只写着“伪造”二字,后面打了两个引号。

“伪造?”奥列弗夫人问,“为什么要伪造?”

“我也想知道.为什么要伪造呢?”

“伪造什么?”

“伪造了一个遗嘱,或者说是遗嘱的附加条款.这一条对互稗女孩有利。”

“施了不正当压力?”奥列弗夫人试探道。

“伪造比施不正当压力严重得多。”波洛回答说。

“我不明白这跟可怜的乔伊斯之死有什么联系。”

“我也不知道,”波洛说,“不过,正因为如此。就很有意思”

“下一个词是什么?我看不清。”

“大象。”

“这跟什么都联系不起来呀。”

“也许有联系,相信我,”波洛回答说,“相信我吧,也许就有。”

他站起身。

“我得跟你分手啦。”他说,“我不辞而别,请代我向女主人道歉.我能见到她和她美丽而出色的女儿感到非常高兴。告诉她留神那孩子。”

“妈妈天天告诫我,不要在树林里把迷藏捉。”奥列弗夫人引了句童谣,“好吧.再见。你非要弄得神秘兮兮的,那就继续保持神秘吧。你连说都不说一声要去干什么。”

“我约好了明天上午同富勒顿、哈里森和利德贝特先生在曼彻斯特见面。”

“干什么?”

“讨论伪造证件以及相关事宜。”

“然后呢?”

“然后我想询问当时在场的人。”

“出席晚会的?”

“不一准备晚会的。”

返回顶部