Iamhauntedbynumberlessislands,andmanyaDanaanshore,WhereTimewouldsurelyforgetus,andSorrowcomenearusnomore;Soonfarfromtheroseandthelily,andfretoftheflameswouldwebe,Wereweonlywhitebirds,mybeloved,buoyedoutonthefoamofthesea!我迷上了那些难以尽数的岛屿,那些临海的达南仙境,那里时间定然忘了我们,悲伤再不靠近,很快我们将远离百合、玫瑰,以及光焰的烦闷,只要我们是漂浮在浪涛上的白鸟,哦,我的爱人。
——威廉·巴特勒·叶芝《白鸟》《千屿千寻》1 序