,对于死者表示敬意的严肃音乐演奏或壮丽的圣歌。)(中国的文学家陶渊明也写过《自祭文》。)爸爸把它翻译给你看:
REQUIEM
Underthewideandstarrysky
Digthegraveandletmelie.
GladdidIliveandgladlydie,
AndIlaidmedownwithawill.
Thisbetheverseyougraveforme:
Herehelieswherehelongedtobe;
Homeisthesailor,homefromsea,
Andthehunterhomefromthehill.
自挽诗
在星空之下,多么开朗,
掘一个坟,我就一躺,
我活得痛快,死得清爽,
我一心横卧,什么也不想。
请刻这首诗,在我坟场:
他躺的地方,正他所向往,
水手已回来,从那海上,
猎人已回来,从那山岗。
画片上小狗背后刻的诗,就是上面这首。
《金银岛》是一本写海盗的小说,你一定要看一看。写得非常好。英文的学校图书馆一定有,中文的翻译有开明书店的《宝岛》和东方出版社的两种带注音的《金银岛》。
你给爸爸的信、生日卡都收到,你的成绩单也收到,你的好成绩爸爸真高兴。文学家HenryJamesoncepraisedStevensonas“theonlymaninEnglandwhocanwriteadecentEnglishsentence.”(英国只有他能写出最好的英文句子)。爸爸盼你在班上也这样。
爸爸
一九七五年四月二十六日