首页 > 外国名著 > 血和黄金 > 第五章

第五章(2/9)

克,继续这样生活下去,越来越多的血族会找上门来,而为了保护好我们的秘密,我们就得无休止的杀戮下去。我的心突然开始接受不了了。我甚至不止一次的想到了我自己甚至必须被守护者的死。

我们还是杀掉了那些狂热者。对付这些年幼者相当容易,用剑和火把很快就能把他们烧死,错骨扬灰,我相信你知道,也干过。

但在那之后,我却陷入了极端的沉默,几个月没踏出神殿。我因为痛苦而忽略了潘多拉,根本无法向她解释我所预见到的严酷的未来。每当她外出猎食或做随便什么她觉得高兴的事情而不在的时候,我就会到阿卡莎身边去。

我走到我的女王身边。面对她跪下,问她要我怎么办。

“毕竟,”我说,“他们都是你的子孙,不是吗?他们来自新的阵营,却不知道你的名字。他们把自己和恶魔相提并论。他们谈到希伯莱人的先知摩西把神杖插入沙漠,谈到将来可能会到来的人。”

阿卡莎没有回答。两千年来她也没有真正回答过我。

但我痛苦的经历才刚刚开始。我只知道所有煎熬的时刻里我的祈祷都得瞒着潘多拉,我不能让她看见我——哲学家玛瑞斯——卑躬屈膝。我继续着我的祈祷,继续着我狂热的膜拜。

与此同时,正如我怨恨着阿卡莎的沉默一样,潘多拉却在怨恨着我的沉默,她终于彻底崩溃了。

一晚,她只丢给我一句简单平常的怨怼之语。“我要摆脱他们,也摆脱你。”

她离开了家,再也没有回来。

你明白,她只是报复我而已。她不想和我在一起痛苦着。但她不明白我有多需要她,哪怕只是她徒然的唠叨。

哦,我是多么的卑鄙自私。就是怀着这样一种对她的没来由但却强烈的怨怼,我离开了安提奥克,踏上了不归路。

伴着模糊的灯光,不想惊醒我的代理人,我下令把承载我自己和必须被保护者的三口大石棺渡海运送到罗马去。我抛弃了我的潘多拉,带走了所有我的东西,只留给她一座空空如也的别墅,和她零星散布在周围的产业。不论我们的争执有多频繁多激烈,她都是这世上唯一能给予我耐心,给予我理解的人,而我离开了她。

我离开了唯一了解我的人!

当然,我没有想到后果是什么样的。没想到以后的数百年我都没有找到潘多拉。没有想到她会变成我心目中的女神,夜复一夜,她在我记忆中成了一个和阿卡莎并肩的形象。

你明白,这又是一个谎言,正如我告诉你的关于阿卡莎的谎言。我爱潘多拉,也需要她。但在我们的舌战中,我却不管我的感情,总是假装强者,仿佛根本无视她没有理性的争论;而且总是表现的相当强硬。我还记得我给她黑暗之血的那夜她是如何与我争辩的。

她说,“别用理智和逻辑做借口。时间会让理智失去意义,到时你可能只能借疯狂来逃避了。”我相当不悦地听到这些话出自这位美丽的女子之口,但她的眼睛看穿了我,让我难得的服从了她。

我们杀掉那些新的教徒之后我数月的沉默,正好应验了她的话。我陷入了疯狂状态,不说一个字,

只有现在我才敢承认我的荒唐,我的弱点让我无法支撑下去,我忍受不了让她看见我的整个心灵被忧郁占据。

即使现在,我也不能让她看见我的痛苦。我和丹尼尔孤独地住在这。我和你交谈因为你是新朋友,我可以给你新的印象,新的建议。而你也不会带着陈旧的知识和敬畏来看待我。

但让我继续我的故事吧。

我们的船完好的抵达了奥斯底亚港,而三口石棺运一送到了罗马城,我就从“坟墓”中爬出来,安顿在城外一座昂贵的别墅中,也在离别墅有一定距离的山上为必须被守护者准备好了一座地下神殿。

我把他们安顿在这么一个远离我生活、读书和夜间栖息的地方,这让我负疚不已。毕竟在安提奥克时他们是安全的在我的房屋地下的,而现在却在几里之外了。

但我想靠近这座大城市生活,而且在其后的几年里罗马城的扩建把我的房子也包了进去。我的别墅成了城里的乡间别墅。

对必须被保护者来说并没有安全的地方。我把他们的神殿建在远离这个发展中的城市也算是明智的。在我的别墅中,对那些我身边头脑简单又轻信的奴隶来说,我就是一个“罗马绅士”,一个仁慈的主人。

你要明白那是我离开罗马两百多年之后了。

安提奥克是一座有着深厚文化传统的罗马城市,只不过东方化了。我倾听广场上诗人和教师的言语,漫步在火烛照耀下的图书馆中,却被所描述的当时罗马帝国皇帝的放荡行为还有弑君的事件吓到了。

但我认为这座永恒之城的堕落却是大错特错了。百年间,出了像哈德良、马里乌斯·奥里利乌斯和塞普提米乌斯·塞维鲁斯这样伟大的皇帝,首都无数不朽的建筑物林立,人口快速增长。就连像我这样的血族也不由得流连于罗马的神庙,竞技场,还有浴室。

事实上罗马几乎就是世界上最大,最动人的城市。由两百万人组成的平民,其中不少贫民,每天都在领着配给的玉米和酒。

我立刻就被这座城市的魅力折服了。不理会帝国烦人的争吵和边境不休的战事,我还是像以前一样,研究着学问和人类精美的手工艺。

当然我也很快就出没于我家族后裔们的房宅中,找寻我曾经留下的遗迹。虽然我从未向潘多拉承认过,但我发现他们作为古老议员阶层的一员还不错,他们为保证政府中的秩序而竭尽全力,而一个接

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部