,令诸军曰:“晟赖将士之力,克清宫掖,长安士庶,久陷贼庭,若小有震惊,非吊民伐罪之意。”晟大将高明曜取贼妓,尚可孤军士擅取贼马,晟皆斩之,军中股慄。公私安堵,秋毫无犯。六月,晟遣掌书记于公异作露布上行在曰:“臣已肃清宫禁,祗谒寝园,钟虡不移,庙貌如故。
”上泣下曰:“天生李晟,以为社稷,非为朕也。” 直解 通化门,是长安城门。股慄,是战惧之状。安堵,是安静不扰的意思。掌书记,是节度使幕下掌文书的官。露布,是报捷的表文,不用实封,露布于外,要使人都看见。
虡,是悬钟的架。兴元元年,以李晟为副元帅进讨朱泚,屯兵长安城外。至五月庚寅日,李晟大陈兵马,传布号令要刻日收复京城,遂调集各路官军,进至通化门外。朱泚之兵前来迎敌,李晟纵兵击之,贼遂败走,官兵乘胜追至光泰门,与之再战,又大破之,贼众大溃。
朱泚与其将姚令言帅率败残之兵,出长安西走。李晟遂屯兵于含元殿前,因传令诸军说:“晟赖众将士之力,收复京城,扫清宫掖,想这长安士庶久陷贼庭,幸得复圣朝,人人有乐生之望,若官军不知敛戢,稍有震惊,便非朝廷吊民伐罪之意。
”李晟以此戒谕将士,使之遵守。适其部下大将高明曜取贼兵中妓女,商州节度使尚可孤军士擅取贼马,李晟便都拿来斩首示众。于是军中畏其威令,莫不战慄。官府民居安堵如故,秋毫无犯。远坊居民有经一宿方知官军入城者,其纪律严正如此。
六月中,李晟命掌书记官于公异作露布表文,报捷于行在,中间叙说:“臣已扫荡贼氛,肃清宫禁,敬谒祖宗陵寝,宗庙之中钟虡不移,列圣庙貌犹如旧日。”这几句话是铺张恢复之功,以慰安朝廷的意思。德宗正在梁州,见了这露布,且喜且悲,因泣下说:“天生李晟,乃是为再造我唐家社稷,非为朕也。
”繇是德宗驾还长安,天下遂定也。按德宗初以朱泚之乱幸奉天,继以怀光之叛幸梁、洋,山东河北群盗纵横,车驾间关险阻,命令不通,国之不亡者如线耳。一旦剪灭逆寇,克复神京,李晟之功可谓大矣。德宗徒知奖赏之于有事之时,而不能保全之于无事之日,卒之罹谗畏咎,几于不免,岂劝劳作忠之道哉!
原文 时连年旱、蝗,度支资粮匮竭,言事者多请赦李怀光。李晟上言:“赦李怀光有五不可。”马燧自行营入朝,奏称:“怀光凶逆尤甚,赦之无以令天下,愿更得一月粮,必为陛下平之。”上许之。八月,燧帅诸军至河西,河中军士自相惊乱,怀光不知所为,乃缢而死。
燧自辞行至河中平,凡二十七日。直解 河西,即今陕西朝邑县。河中,是李怀光屯兵的地方,即今山西蒲州。德宗虽已克复长安,而李怀光反于河西,尚须征讨。那时连年旱、蝗,财赋无所出,度支钱粮缺乏,不足以供军需。
于是言事者多请下诏赦李怀光,许其自新,庶可息兵省费。李晟上疏,言:“怀光罪恶滔天,法所必讨,且赦之有五不可:一、恐乘我不备,忽惊同州;二、恐赦怀光必以晋、绛等地还之,令浑瑊无所往;三、恐起吐蕃诸夷窥觎之心;四、恐朔方将士应叙奉天旧功,赏不满望;五、恐罢诸道兵赏典不行,又生怨讟。
”疏中究极利害,言之甚详。会河东行营副元帅马燧亦自太原入京,并面奏:“怀光凶逆尤甚,此而可赦,则威灵益屈,何以令天下。且其势已垂亡,臣愿更得一月粮,必为陛下平之,不足虑也。”德宗乃许之。八月,燧帅诸军至河西县。
是时河中饥荒,又大将杀戮殆尽,军无统纪,一见燧军至,即自相惊乱,望风而降。怀光计无所出,乃自缢而死。河中于是悉平。自燧辞朝至河中平,凡二十七日,果不出一月之外也。按德宗奉天之围赖怀光而解,不为无功。使是时待之以恩礼,御之有道,则不惟保全功臣,亦岂贻忧宗社。
奈何惑于卢杞之奸,使其咫尺不得见天子,而怨望日深,嫌疑日积,所以酿成叛逆之谋,有自来矣。至此虽幸荡平,而天下已受其毒。小人之害人国家,可畏也哉!原文 乃上奏,其略曰:“福不可以屡徼,幸不可以常觊,臣姑以生祸为忧,未敢以获福为贺。
”又曰:“曩讨之而愈叛,今释之而毕来。曩以百万之师而力殚,今以咫尺之诏而化洽。是则圣主之敷理道,服暴人,任德而不任兵,明矣。”上乃诏:“诸道与淮西连接者,宜各守封疆,非彼侵轶,不须进讨。李希烈若降,当待以不死,自余将士百姓,一无所问。
” 直解 徼,是求。觊,是望。淮西,即今河南汝宁府地方。轶,是冲突的意思。贞元元年,李怀光既平,那时还有贼臣李希烈占据淮西,未归王化。陆贽恐有希旨生事之人,请乘胜讨之者,将使各镇自疑,激成他变,乃上疏论奏。
其大略说:“方今朱泚、怀光相继诛灭,中外人心孰不称贺,殊不知战胜乃社稷大福,只可偶一得之,不可屡屡徼求。用兵本有大幸,只是适然而遇,不可常常觊望。若繇此不已,别生事端,使蓄疑负罪之人,不信朝廷诏令,兵连祸结,其害方深。
臣且以生祸为忧,未敢以获福为贺。”又说:“往时河、朔、青、齐同谋拒命,朝廷曾征讨数年,愈不能屈。及降奉天赦文,一释其罪,即皆去其伪号,纳款归降。往时以百万之兵,力尽而不能服,今日以咫尺之诏,化行而不敢外,可见圣王之敷布治道,怀服暴人,唯当以德
本章未完,点击下一页继续阅读。