过了。”那时就领兵直到夹塞地方,大破梁兵,胜之。那李思安久围潞,就解散而退。全忠惊骇说道:“人若是养儿,必竟象得李克用儿一样方好。今李克用虽死犹不死耳。至于我的儿子,庸常无用,如禽兽一般。” 原文 梁王景仁等进军柏乡。
晋王自将救之,距柏乡三十里而军。晋王欲速战,周德威曰:“镇、定之兵,长于守城,短于野战。且吾所恃者骑兵,利于平原旷野,可以驰突。今压贼垒门,骑无所展其足,且众寡不敌,使彼知吾虚实,则事危矣。”王不悦,退卧帐中。
德威往见张承业,曰:“大王骤胜而轻敌,不若退军高邑,诱贼离营。彼出则归,彼归则出。别以轻骑,掠其馈饷。不过逾月,破之必矣。”承业入见王,曰:“此岂王安寝时?德威老将知兵,其言不可忽也。”王蹶然而兴,拔营退保高邑。
直解 王景仁,梁将名氏。柏乡,是地名。周德威,是唐朝良将。垒门,军的营门。展其足,把足运掉转来。张承业,唐朝尽忠宦官。高邑,是县名。当时梁将王景仁军众,进兵攻夺柏乡县。晋王李存勖自家领兵救他,相去柏乡三十里多路。
晋王兵到,便要与他交战。将军周德威说:“镇、定之兵,该教他守城,不该教他宽旷之地交战。如今吾所恃者,乘马之骑兵,战于平地广野,冲突相杀。今既压着贼营门了,教马不能运旋其足,如羁绊了一般。况又彼众我寡,敌他不过。
若是知道我的虚实光景,则事便坏矣。”王听说,不合意而闷卧帐子里。周德威往见张承业,说道:“天王出军,虽即战胜,决不可轻敌。不如退军高邑地方去,引诱贼兵离营。他出兵,则我归;他收兵,则我出。以轻骑出其不意徼住他的粮食。
不出一月,破之必然者矣。”张承业走入见晋王,曰:“这日子,王尚安卧高枕耶?德威老将,精于兵法。他说话不可忽视也。”晋王跃然醒悟而起,拔其营寨,退保守高邑县。原文 乾化元年,晋王大破梁于柏乡。李存璋引步兵乘之,呼曰:“梁人亦吾人,父子兄弟饷军勿杀。
”于是战士悉降。嚣声动天地。直解 乾化,后梁年号。柏乡,地名,晋李存勖,大破后梁兵于柏乡地方。大将李存璋领步兵乘其后,呼曰:“梁朝人便是吾的人,凡是父子兄弟为粮饷来供军士者,不可杀之。”那时梁军听得了,通来降服,军声愿降者,高远可倾动天地。