第8节(3/3)

,一个三十五六岁的白种女人浑身颤抖着呆立在那里,脚旁边脸朝下倒着一个女人,像是日本人。

血从她后背涌出,流淌到地板上。

在她旁边,大越呆呆地站在那里。

倒地的女人是他的秘书。

克里斯蒂娜蹲下身,不顾手上会沾满鲜血,摸了摸那女人的脉,然后难过地摇了摇头。

其他刑警也相继来到。

巴特气息败坏地蹿了过来。

“凶器是什么?”

他大声吼叫。

“是手枪。”

不知是谁答了一句。

“是特制的科尔特自动手枪吗?”

“具体的还不清楚。”

他们用英语互相吼着,其中还夹杂着一些法语和德语。

伦敦苏格兰场的丹尼斯和伊丽莎白也赶来了。

由于刑警太多,局面一片混乱。

巴黎警察局的查尔用法语大叫道:“大家请安静!”然后又冲着浑身发抖的中年白人妇女说。“都发生了什么?请好好说说好吗?”

白井把这段法语翻译给十津川听。

该女人是巴黎某杂志社的记者,名叫玛德莱诺。

“我想采访大越先生,说好在4号车厢的酒吧进行,并请松野幸秘书作翻译。于是,我们三人朝4号车走去。突然松野幸小姐在我身后倒下了。我吓了一大跳,只看见喷出了很多血……”

她说。

“当时听到枪声了吗?”

查尔问。

“不,根本没听见。”

“下面是不是请大越先生谈谈?”

查尔转向大越。

另外一名秘书三浦跑了过来,翻译了查尔的问话。

大越在日本以不爱动容而著称,现在却脸色苍白。

“我也说不清是怎么回事。答应了采访之后,我就和秘书松野幸跟着玛德莱诺小姐朝车厢外面走。就在这时松野突然倒下了。我急忙去扶她,还沾了两手的血。”

说着,他伸出血糊糊的双手给查尔看。

“当时,听见枪声了吗?”

“不,什么都没听见。那一瞬间,都不知道发生了什么事情。”

“你的秘书被杀,您有什么线索吗?”

经查尔这么一问,大越像外国人一样摊开了两手。

“真正的是想杀我。我被恐吓过。”

“听说过。”

查尔说。

“好像是带消声器的枪。”

龟井小声对十津川说。

返回顶部