首页 > 外国名著 > 嘉莉妹妹 > 第十五章 恼人的旧纽带:青春的魅力

第十五章 恼人的旧纽带:青春的魅力(1/4)

由于他对嘉莉感情的加深,赫斯渥现在对自己的家一点也不放在心上了.他为这个家做的一切,全是敷衍应付而已.他和妻子儿女在一张桌上吃早饭,可是心里想着和他们全不相关的事.他边吃饭边看着报,儿女们浅薄的谈话使他看报的兴趣更浓了.他和妻子之间很冷淡,彼此间就好像隔着一条鸿沟.

现在有了嘉莉,他又有希望重新获得幸福.每天晚上到商业区去现在成了乐事.在昼短夜长的这些日子里,傍晚时分他上街时,路灯已在头顶上方欢快地闪烁.他现在又重新体验了那种使情人加快脚步的心情.这种心情他几乎已经忘记了是什么滋味.他打量自己的漂亮衣服时,心里在想象嘉莉会怎么看而嘉莉的眼光是青年人的眼光.

当他心里泛滥着这些情感时,他很恼火地听到了他老婆的声音,听到了那些坚持把他从梦想中唤回到乏味的家庭现实的要求.这使他认识到自己的手脚被这个婚姻关系像锁链一样捆住了.

"乔洛,"赫斯渥太太用那种他早就熟悉的提要求的口吻说,"帮我们弄一张看赛马的季度票."

"你们场场赛马都要去看吗?"他说话的调门不觉提高了.

"是的,"她回答.

他们现在谈的赛马即将在南区华盛顿公园举行.在那些对严格的教规和保守的老派思想不以为然的人们中间.这些赛马会是很重要的社交场合.赫斯渥太太以前从来没有要过全赛季的票子,但是今年出于某些考虑,她想要一个专门包厢.原因之一是,她的邻居兰姆赛夫妇,一家靠煤炭生意发了财的有钱人,已经订了包厢.其次,她喜欢的比尔医生,一个热衷于养马和玩赌马彩票的先生,已经告诉她他打算让他的一匹两岁小马参赛.第三,她想借此机会炫耀一下已经出落得美丽多姿的女儿杰西卡,她希望杰西卡能嫁一个富人.最后,她希望在这种场合出出风头.在熟人和一般观众面前露露脸的想法和别的想法一样也是重要动机.

赫斯渥思忖着他太太的要求,好一会儿没有回答.他们当时正坐在二楼的起居间里等着吃晚饭.那晚他已和嘉莉杜洛埃约好去看《婚约》,他是回来换衣服的.

"你肯定单场票不行吗?"他问道,不敢说出更刺耳的话来.

"不行,"她不耐烦地回答.

"喂,"他对她的态度生气了,"你不用这么发火,我只是问一下而已."

"我没发火,"她厉声说,"我只是要你弄一张全赛季的票."

"那么我要告诉你,"他用清澈坚定的目光注视着她回答道,"全赛季的票不是那么好弄的.我不敢肯定马场经理肯给我一张."

他一直在想着他和赛马场那些巨头们的交情.

"那我们可以化钱买一张,"她尖声地嚷了起来.

"你说得轻巧,"他说,"一张全赛季票要花150元呢."

"我不和你争,"她用不容商量的口气说道,"我就是要一张,就是这么回事."

她已站了起来,怒冲冲地朝门口走.

"好,那你自己去弄票好了,"他冷冷地说,口气已经不那么严厉了.

像往常一样,那天晚上饭桌上又少了一个人.

第二天早上他的态度已经冷静下来,后来他也及时给她弄到了票,不过这并没有弥合他们之间的裂痕.他并不在乎把大部分收入拿出来供家庭开销,但是他不喜欢那种不顾他的反对要这要那的做法.

"妈,你知道吗?"又有一天杰西卡说,"斯宾赛一家正准备出门去度假呢."

"不知道.他们要去哪里?"

"去欧洲,"杰西卡说."我昨天碰到乔金,她亲口告诉我的.这下她更加得意洋洋了."

"她说哪天动身了吗?"

"我想是星期一.他们又该在报上登出发启事了.他们每次都是这样的."

"别理它,"赫斯渥太太安慰地说,"哪天我们也去."

赫斯渥的眼光在报上慢慢移动,可是他什么也没有说.

"'我们将从纽约出发驶向利物浦,,"杰西卡嘲笑地模仿着她朋友的口气嚷嚷说,"'预计在法国度过大部分的酷暑,虚荣的家伙.好像去欧洲有什么了不起似的."

"如果你这么妒忌,那一定是很了不起的了,"赫斯渥插嘴说.

看到女儿在这件事上的情绪,实在叫他恼火.

"别为这些人生气吧,好孩子,"赫斯渥太太说.

"乔治走了吗?"又有一天杰西卡问她母亲.要不是她问起,赫斯渥一点不知道这件事.

"他去哪里了?"他抬起头问道.在这以前,家里有人出门还没有瞒过他.

"他去费顿了,"杰西卡说,根本没注意这件事实在没有把她父亲放在眼里.

"去那里干什么?"他又问.想到他得一再追问来了解家里的事,心里暗暗地恼火和委屈.

"去参加网球比赛,"杰西卡说.

"他什么也没有对我说."赫斯渥说到最后忍不住流露出不快的口气.

"我猜他一定是忘了,"他的妻子坦然地说.

以前他在家里总是受到一定的尊敬,那是一种混杂着赞赏和敬畏的尊敬.他和女儿之间现在还残留着的那种随便关系是他自己刻意追求的.但是这种随便只限于说话随便而已,口气总是很尊敬的.不过,不管以往的关系如何,他们之间缺乏一种爱.然而现在,他连他们在干些什么也不知道了.他对他们的事情已经不再熟悉.他有时在饭桌上见到他们,有时见不到.他有时也听到一些他们在干的事情,但大半听不到.有时候他们的谈话让他摸不着头脑,因为他们谈的是那些他不在时他们打算做

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部