首页 > 外国名著 > 美国的悲剧 > 第二十五章

第二十五章(4/4)

候,吉尔老是跟我抬杠。他常常要说服我,说制造和销售领子,是具有相当大的社会意义,可以使这样一些人(要不是领子价钱便宜,本来他们也就买不起的)温文尔雅,彬彬有礼。我想这肯定是他从哪一本书上看到的。我可老是笑话他。”

克莱德正想不妨一试,给他一个回答,虽然这一切都已越出了他的知识范围。“社会意义”——塞尔斯到底要说明什么意思?一定是他在大学里学到的什么高深的科学知识。如果说桑德拉不出来解了他的围,恐怕他的回答一定是含糊其词,或者完全是牛头不对马嘴;说实话,桑德拉既没有想到,也不会知道克莱德此时此地早已陷入窘境。桑德拉大声喊道:“得了,别抬杠啦,弗雷迪。这可一点儿意思都没有。再说,我还要让他跟我的弟弟和伯蒂娜见见面呢。克兰斯顿小姐,你记得吧。今年春天,她跟我一块去过你伯父家的。”

克莱德侧转脸来,弗雷迪碰了一鼻子灰,只是默默地瞅着桑德拉,说实话,他是非常爱慕她。

“是的,当然记得,”克莱德开始说话了,刚才他一直在仔细打量着他们这两个人。在他心目中,除了桑德拉以外,就数伯蒂娜显得特别动人,虽然他压根儿也不了解她。她这个人心境不外露,不真诚,而又诡谲,只是让他在她那个小圈子里诚惶诚恐地感到自己微不足道,因而忐忑不安——无非就是这样罢了。

“哦,你好吧?又跟你见面了,很高兴,”她故意拖长调子说。她的那双灰绿色眼睛冲他全身上下打量着,同时向他投去一种含笑但又淡漠、古怪的目光。她认为他长得很漂亮,不过,她倒是巴不得能看到他更加精明干练。“我想,你工作一定很多,忙得够呛吧。不过,如今你既然开始出来走动,我想,以后我们一定可以常常见面了。”

“是的,我也希望这样,”他回答时露出一口整齐匀称的牙齿。

她的那双眼睛似乎在说:尽管她刚才说的话,连自己都不相信,同样他也不会相信,不过非得这样说不可,也许是逗着玩儿吧。

桑德拉的弟弟斯图尔特敷衍克莱德时所说的那一套,与刚才姐姐也是差不离,只不过词儿稍加改变罢了。

“哦,你好?见到你,很高兴。刚才姐姐跟我谈起过你。打算长期待在莱柯格斯吧?希望你长期待下去。我想,我们以后不时会见面吧。”

克莱德对此却并不那么相信,不过,他很喜欢斯图尔特格格大笑时露出一口整齐匀称的洁白牙齿那种轻松、浅薄的神态——他笑得豪爽、愉快,但又无动于衷。他也很喜欢威南特·范特走过时斯图尔特一转过身来,就挽住她白净的胳臂那种派头。斯图尔特说:“等一会儿,威①。我有事要问你。”他跟她一块儿走进了另一个房间——他俯身紧挨着她,兴高采烈地谈开了。克莱德还发觉他的礼服做工讲究极了——

①这是斯图尔特对威南特的昵称。

克莱德心想:他们日子过得多么快活,多么生动活泼啊!这时,杰尔·特朗布尔开始大声喊道:“来吧,请各位就座。这可不能怪我呀。厨师正在发脾气呢,何况你们各位也都迟到了。我们吃完了,再跳跳舞,嗯?”

“等特朗布尔小姐安排大家入座停当之后,你就不妨坐在我和特朗布尔小姐中间,”桑德拉郑重其事地说。“这样挺好,对吗?现在,你就可以领我进餐厅去吧。”

她把自己雪白的胳臂插在克莱德的胳膊底下。于是,他觉得自己好象慢慢悠悠地,可是稳稳当当地径直向天上乐园走去。

返回顶部