就是自己先前看中的那个新娘。姑娘向国王讲述了自己的经历,边讲边笑,边讲边哭,笑的时候,金石榴籽就从她的头上扑扑地掉下来,哭的时候,眼泪就会变成串串珍珠,洗手时,满盆都是活鱼。
两个狠毒的姐姐和刚生出来的蝎子,被拉到高高的木柴垛上烧死了。同一天,国王和小妹举行了盛大的结婚典礼。
他们过着奢侈、冷酷的生活
我却躲在门后挨饿,
我回到客栈去吃饭
我的故事到此说完。
(蒙费拉托地区)
TheSnake
Afarmerwentoutmowingeveryday,andatnoononeortheotherofhisthreedaughterswouldbringhimhislunch.Onacertaindayitfelltotheoldestgirltogo.Bythetimeshereachedthewoods,though,shewastiredandsatdownonastonetorestaminutebeforeproceedingtothemeadow.Nosoonerhadshetakenaseatthanshefeltastrongthudunderneath,andoutcrawledasnake.Thegirldroppedthebasketandranhomeasfastasherlegswouldcarryher.Thatdaythefatherwenthungryandwhenhecameinfromthefieldhescoldedhisdaughtersangrily.
Thenextdaythemiddlegirlstartedout.Shetoosatdownonthestone,andthesamethingoccurredasthedaybefore.Thenthethirdgirlsaid,"Itsmyturnnow,butImnotafraid."Insteadofonelunchbasket,shepreparedtwo.Whenshefeltthethudandsawthesnake,shegaveitoneofthebasketsoffood,andthesnakespoke."Takemehomewithyou,andIwillbringyouluck."Thegirlputthesnakeinherapronandthenwentontoherfatherwithhislunch.Whenshegotbackhome,sheplacedthesnakeunderherbed.Itgrewsorapidlythatsoonitwastoobigtofitunderthebed,soitwentaway.Beforeleaving,however,itbestowedthreecharmsonthegirl:weeping,shewouldshedtearsofpearlandsilver;laughing,shewouldseegoldenpomegranateseedsfallfromherhead;andwashingherhands,shewouldproducefishofeverykind.
Thatdaytherewasnothinginthehousetoeat,andherfatherandsisterswereweakfromthehunger,sowhatdidshedobutwashherhandsandseethebasinfillupwithfish!Hersistersbecameenviousandconvincedtheirfatherthattherewassomethingstrangebehindallthisandthathewouldbewisetolockthegirlupintheattic.
Fromtheatticwindowthegirllookedintothekingsgarden,wherethekingssonwasplayingball.Runningaftertheball,heslippedandfell,sendingthegirlintopealsoflaughter.Asshelaughed,goldpomegranateseedsrainedfromherheadonthegarden.Thekingssonhadnoideawheretheycamefrom,forthegirlhadslammedthewindow.
Returningtothegardennextdaytoplayball,thekingssonnoticedthatapomegranatetreehadsprungup.Itwasalre
本章未完,点击下一页继续阅读。