”巴利斯坦爵士说,“没得到她允许,我们不应该破坏它。”
“如果她死了呢?”斯卡哈兹质问,“那又怎么办,爵士?我说她会要我们来保护她的城市。还有她的孩子们。”
她的孩子是自由人。米萨,那些她打破枷锁,解放的人们这样称呼她。“母亲。”剃顶之人说的没错。丹妮莉丝要她的孩子受到保护。“怎么处理希兹达赫?他仍然是她的夫君,她的国王,她的丈夫。”
“还是给她下毒的人。”
是他?“你的证据何在?”
“他戴着的王冠就是充分的证据,还有他坐的王位。睁开你的双眼好好看看,老头。这就是他想要从丹妮莉丝身上得到的一切。一旦得到了它,他为什么还要分享统治?“
的确,为什么?那天斗技场内非常炎热。他仍然能看到猩红沙地上方扭曲的热气,嗅到那些为贵族消遣而死的人们留下的鲜血味道。他仍能听到希兹达赫催促女王尝尝蜜汁蝗虫。它们非常可口……香甜而热辣……可他自己一口却没动……赛尔弥揉了揉太阳穴。我没有向希兹达赫·佐·洛拉克里下任何誓言。即便我立了誓,他也已经将我解职,就像乔弗里做过的一样。“这个……这个甜点师傅,我要亲自审问他。单独审问。”
“非要这样吗?”剃顶之人将双臂抱在胸前。“那说定了。随你怎么问。”
“如果……如果他的话能让我信服……如果我参与你这件……这件事……我要求你保证希兹达赫·佐·洛拉克不受到伤害,直到……除非……能证明他和这事有关。”
“你为什么这么关心希兹达赫,老头?假如他不是鹰身女妖,就是鹰身女妖的亲儿子。”
“我只知道他是女王的夫君。我要你保证这一点,否则我发誓我会对付你。”
斯卡哈兹露出了野蛮的笑容。“那我保证,希兹达赫不会受到伤害,直到他的罪行被证明为止。只不过一旦我们有了证据,我要亲手宰了他。在他死前,我要先把他的肠子拽出来给他看。”
不,老骑士想。倘若是希兹达赫密谋了我的女王的死亡,我会亲自解决他,而他会死得干净俐落。维斯特洛的诸神远离此地,但巴利斯坦爵士还是停顿了片刻做无声的祈祷,祈求老妪的智慧照亮他的前路。为了孩子们,他告诉自己。为了这座城市,为了我的女王。
“我会和灰虫子谈谈。”他说。
________________________________________
附:译名表
HizdahrzoLoraq希兹达赫·佐·洛拉克
MarghazzoLoraq玛迦兹·佐·洛拉克
YurkhazzoYunzak约克哈兹·佐·渊扎克
ReznakmoReznak莱兹纳克·莫·莱兹纳克
SkahazmoKandaq斯卡哈兹·莫·坎达克
GoghortheGiant巨人高古尔
Khrazz克拉兹
TheSpottedCat斑纹猫
BelaquoBonebreaker碎骨者贝拉寇
BloodBeard血胡子
TatteredPrince破烂王子
MaelystheMonstrous怪物梅里斯
Mezzara梅扎拉
Miklaz米克拉兹
Qezza奎扎
Pitfighters深坑斗士
Shavepate剃顶之人
HerooftheUnsullied无垢者头领
FreeBrothers自由兄弟会
theMoth-er’sMen龙母卫士
theStalwartShields坚盾守卫
bluegraces蓝衣恩者
HisMagnificence庄严之人
HisRadiance光辉之人
HisWorship崇高之人
Mhysa米萨