读着上面的字.一张小传单上写道:"巴黎大名鼎鼎的蒙塔尔班.阿芒博士,定于某日某地作\'骨相学讲演,,门票每人两角.""附有骨相图表,每张二角."公爵说,那就是他自己.在另一张传单上,他就是"伦敦特勒雷巷剧院扮演莎士比亚的世界著名悲剧演员小迦里克."在其它一些小传单上,他又得到了别的一些名字,拥有种种非凡的能耐,象用"万灵宝杖",可以画地出泉,掘土生金;还有"驱赶邪魔外道",如此等等,不胜枚举.后来他说:
"演戏的行当是我最喜欢的了.皇上,你登过台么?"
"没有,"国王说.
"那么,下台的皇上,不出两天,你将要登台演出."公爵这么说."到了下个镇子,我们要租下一个会场,演出《理查三世》中斗剑和《罗密欧侏丽叶》中阳台情话两场.你看如何?"
"毕奇华特,我是倒霉透顶了,只要能进钱,我都赞成.不过吗,演戏,我一窍不通,看得也不多.我爸爸把戏班子搬进宫的时候,我年龄还太小.你看,我能学会吗?"
"很容易!"
"那好,我正急着要干点什么新鲜的事儿呢.马上就要干起来."
公爵就对他讲了罗密欧和朱丽叶是怎么样的人.他说,他扮演罗密欧,所以国王只能演朱丽叶.
"公爵,既然朱丽叶是那么漂亮的一位姑娘,拿我的秃秃的脑袋,白白的胡子,演她,也许显得有些怪异吧."
"不,不用担心那些乡下人不会想到这一些.再说,你得穿上行头啊,那可大不一样了.朱丽叶只是在睡觉前站在阳台前赏赏月而已.她穿着睡衣,戴着打褶的睡帽.这里就是角色穿的行头."
他拿出了三四件窗帘花布做的戏装.据他说,这是理查第二和另一个角色穿的钟(中)古时代的战袍,再配上一件蓝布做的长睡衣和一顶打皱折的睡帽,国王这才感到满意.公爵便拿来他的戏本,一边读角色的台词,伸伸双手,极尽装腔作势之能事.还一边跳来跳去,作示范动作,表演了该怎样个演法.然后他把那本书交给了国王,要他把朱丽叶的台词背熟.
离河湾下游五英里路,有一处巴掌大的小镇,吃过饭后,公爵说,他已经捉摸出了一个主意,能让木筏子在白天行驶,又不致叫杰姆遇到危险.他说他要到那个镇子去亲自安排一切.国王也表示愿意去碰碰运气.我们的咖啡吃光了,所以杰姆和我只能和他们坐了划子一起去,买点咖啡回来.
我们到了镇上,街上空空荡荡,不见有人来往,四下里一片寂静,仿佛是星期天似的,简直有点儿死气沉沉,我们找到了一个有病的黑奴,他正在一处后院里晒太阳.他说,只要不是年龄太小或是病太重,或是年纪太老,全都去露营布道会了.那儿离这两英里路,在树林里边,国王打听清楚了怎么个走法,说他要去把那个布道会好好利用一下,还说我也能去.
公爵找的是一家印刷店.后来这家小店被我们找到了,它在木匠店旁边木匠和印刷工人都去参加布道会去了,门倒是没有上锁.地方双肮脏又零乱.床上到处是油墨和一些传单,上面有马和逃亡黑奴的图片.公爵脱去上衣,说现今一切有办法了.所以我和国王就去找布道会了.
半个钟头左右以后,我们到了那里,因为天气太热,身上全是汗.方圆二十英里,聚着一千人之多.林子里到处拴着了骡马.车辆.牲口一边把脑袋伸进牲槽里吃料,一边踢着脚驱赶苍蝇.棚子是用竿子搭的架,树枝支的顶,出售柠檬水和姜饼以及青皮的嫩玉米之类东西.
棚子里,有人正在布道.只是棚子大一些,能容一帮子人.凳子是用劈开的原木外层做的,在圆的一面凿几个窟窿,装上几根棍子,当做凳腿.这些凳子并没有靠背的.布道的人站在棚子一头的高台之上.有的妇女穿着毛料上衣,有的穿着柳条布上衣,都戴着遮阳帽,还有些年轻姑娘穿着碎花布褂子.有些青年男子赤着脚丫子,有些小孩就穿了件粗帆布衬衣.有些老年妇女在做针线话.而有些年轻人则在偷偷地谈情说爱.
我们走进第一个棚子,布道的人正在一行一行地读赞美诗.每念完两行,人家就跟着唱起来,听起来真有点庄严的味道.因为人多,唱得也很起劲.随后再读两行,大家又跟着唱就这样先读后唱.会众越来越兴奋,唱得越来越宏亮,到后来,有些人呻唤起来,有些人使劲吼叫起来.接下来,布道的人开始认真传道,先在讲台这一头摇摇晃晃,然后到另一头摇摇晃晃,再后来往台前向下躬着腰,胳膊和身子一直都在摇摇摆摆.布道时,他使出了全身力气大声叫喊.每隔一会儿,就把《圣经》高高举起,摊了开来,好像是向左右两边递着看的,一边高喊着,"这就是田野里的铜蛇!看看它,就可以得着活命."会众立即回应,"荣耀啊,阿门!"他就这样布下去,会众也跟着吼.哭喊,还说着"阿门".
"啊,到这悔罪的板凳上来吧!过来吧,罪孽大的人们!(阿门!)过来吧,生病的人和悲伤的人!(阿门!)过来吧,腿疼的人,跛脚的人,瞎眼的人!(阿门!)过来吧,穷困不堪的人,陷于耻辱的人!(阿门!)过来吧,所有体弱的.堕落的.受罪的人!带着一颗破碎的心过来吧!带着一颗悔恨的心过来吧!带着你们褴褛的衣裳,带着罪行和肮脏过来吧!洗涤罪孽的圣水是自由供给的,天国之门是永远打开的啊,进来吧,安息
本章未完,点击下一页继续阅读。