在法庭里你给哈勒发的信息。你说他准备好出庭做证了。”“没有,我说的是你可以让他做证,但是他会跟你作对的。怎么了?米克是怎么跟你说的?”博斯瞪着走廊另一边的哈勒,他正在与记者进行一对一的问答。记者手里拿着记事本,旁边没有摄像机,所以博斯猜测这应该是位报纸记者,这很有可能意味着他是《时报》记者。
“浑蛋。”“什么?”西斯科问。“我看到他读了你发的信息,然后他对法官说斯潘塞已经准备好出庭了。他并没有确切地说他会做证,只是说他可以出庭。他用这种虚张声势的方式将整件事给翻转了过来。博德斯上了钩,勃然大怒。
就是这样。”“这招很顺利啊。”“这招很危险。”博斯继续瞪着哈勒,开始把事情梳理清楚。