家里的时候,你是怎么对我说的吗”维圮茨尤斯高兴地说道。但裴特罗纽斯回答得很冷淡:"没有忘记。只是我改变了我的看法。”过广一-会I他义说:
“我亲爱的,罗。的,切都在改变,丈夫改换着妻子,妻子也改换着丈夫。为什么我就不能改变我的看法呢?傢这样的改变难道还少吗?有的人为广讨尼禄的欢心,还有意宣扬阿克台是皇族的后代,差点比尼禄和她结婚了。其实,这也没打什么不好,沾帝要是有她这么一个贤良的妻子,我丨1‘』不就有了一位品德高尚的皇后吗?凭普罗泰乌斯②和他在海中寂寞的忭宅起誓:我随时都会改变我的看法,只要我认为这种看法实用和方便。至厂莉存亚,她的皇族出身总比阿克台要实在一些吧!但你到广安茨尤姆,对波贝亚可要提防宥点,这个女人是爱报复的/,
“我根本就没有把她放在心上。我在安茨尤姆连一根头发都不会拫失。”
“你以为你这么说义会使我大吃一惊吗?那你就错了。不过我要间你,你的这种3信是从哪里来的?”“使徒彼得对我这么顸言过广
"啊!既然是使徒彼得对你说的,那当然没有问题。但我还楚要为你采取一些必要的安全措施,即便为了使徒彼得的预岜不至失灵也好嘛!如果彼得偶尔说错了,他就会失掉你的信任,而你的信任对他来说,还是很有用的。”
“你想干什么就干你的吧!不过我还是相信他。如果你以为点着他的名儿说几句讽刺话丨,就会激起我对他的不满,那你就错了。”
“我还要问你,你巳经是基督教徒了吗?”“现在还不是,可是塔斯的保罗要和我一同去,他要在那里给我讲授基督的教义,然后我就会受洗。你以前说过,基督教徒是生活和欢乐的大敌,这种看法是不对的;/’
“既然如此,这对你和莉吉亚不就更好了吗?”裴特罗纽斯说。
然后他耸了耸肩膀,又自苻自语地说:“事情总屉那么竒怪,这些人怎么会有那么多的追随者呢?他们的宗教为什么能够传播得那么快和那么广泛呢?”
维尼茨尤斯很热情地回答说,就像他巳经受过『宗教的洗礼似的:
“真的!在罗马,在意大利各个城市,在希腊和亚细亚,他们的信徒成「上万,到处都有,在军队和禁卫军中,就连皇宫里也有许多信徒。不论奴隶和公民,不沦穷人和富人,不论平民和贵族,他们都信这种宗教。难道你不知道科尔内里尤斯家有一些人,还有莲波妃亚‘袼列齐娜都是苺督教徙吗?以前的奥克塔维亚不也很可能是基督教徒?现在的阿克台不就是基督教徒吗?这个宗教确实已经传遍了全世界,只有它才能改造这个世界。你别鸷肩膀厂要是再过-个月或者一年,说不定你自己也会改信棊督教广:
“我?这决不可能。”裴特罗纽斯说,“凭莱达的几子起誓,即使它里面包含着人和神的一切智慧和真理,我也不会信奉它……因为这沖宗教要求劳动,可我不爱劳动,它还要求舍弃,生活巾的一切我都舍弃不了……你的性情像一团火,义像开了的水,像火和沸水这样热情奔放的东西你总是可以得到的。我就不-样,我有我的宝石和丑雕,我的花瓶和尤妮丝。我虽然不相信奥林匹斯山,沮我却为自己在这个III:界上诖立了一座奥林闪斯山。只要神的简还没何把我射中,只要皇帝还没有命令我割开动眯,我就要把我的牛:活打扮得像盛开的鲜花一样的美丽。我人‘爱紫罗—的芳香和方便舒适的较亇了。我也爱我们的诸神……何只是拿他们当作作文草的对象。我也爱阿哈亚,而月.我马上就要陪同我们那位体胖腿瘦的皇帝、那位无可比拟的神君,那位高踞于一切之上的赫耳库勒斯式的勇武的尼禄到那里去
他说完后,又想起了竞冇人料定他会接受加利利的渔夫的宗教,便笑广起来,开始低声地吟唱道:
我要以哈尔姆伙奥斯和河重斯托基领为徬样,用他金娘的绿叶装为我的明亮的宝剑。
尤妮丝来了后,他就打住不唱了。
她一来到,就即刻摆上了晚餐。在用餐的时候,琴师们还给他们演唱广几首歌曲。维尼茨尤斯也向裴特罗纽斯讲述了基隆是怎么来拜访他,他的来访又怎么使他想起了去我使徒,这种想法又是在他鞭打基隆的吋候产生的。
裴恃罗纽斯又觉得困乏了,他听完后,便立即把手按在脑门」:回答说:
“只要结果不坏,想法总是好的。至于那个基隆,如果我当时仵场,就会送给他五个金币。你既然打他,还不如就把他打死,因为以后见到他,那些元老们说不定还会向他点头哈腰呢,就像他们现在对我们的鞋匠骑士瓦提纽斯是那么惟命是从一样。晚安丨”
他取下花冠,要和尤妮丝一道问家了。维尼茨尤斯把他们送走后,來到书房,给莉告亚写了1〃面这封信:
但愿你睁幵你邵双美丽动人的眼睛时,我的女神啊1这时信能够向你说一声早上妤丨我正是为了这个才给你写信的,虽然我明天就能够见到你了。皇帝将于后天起锃去安茨尤姆,遗憾的是,我不能不陪他去。我已经告诉过汴,杭旨不去要遭到杀身之祸,我现在是不想死的。不过你要是不愿意我去,你只要因我一句话,我就会毫不犹豫地留在这里。到那个时候,裴特罗組斯会尽力设法来保护我的。今天是我最高兴的一天,我奖勐了我家听有的奴隶,明天我还要将那些服没满了二十年的奴隶领到琯法宫那里去办理解玫的手续。
本章未完,点击下一页继续阅读。