以便能挨到吃晚饭。我让吴注意已经过八点了,我们说了几句酒贩子怎么来晚了之类的话。我们三人在那儿一直呆到八点过十分,吴的朋友才偷偷摸摸地到了。我马上开始用他拿来的酒进行力所能及的加工。在八点十五分,我出去请范荷恩先生进来。从那时起,我一直在这个房间出入,先生。在我去海滩敲锣前,我没有离开过这个房间。”
“感谢你讲得这么的完整,”陈点头说,“没有问题了,杰西普。”
管家犹豫了一下说:“还有一件事,警长先生。”
“啊,什么事?”
“我不知道这是否重要,先生,但当我听到这可怕消息时,我又想起了这件事。楼上有一个小书房,在我收拾完午餐餐具之后,我到那儿去找一本书,打算拿到我的房间午睡时消遣。突然我看到芬小姐,她看着一张照片悲伤地哭泣着,先生。”
“谁的照片?”
“我不知道,先生,我只看出是一位男士的照片,她把照片挡住了,所以我看不到照片上的人,而且我立刻就离开了那房间。我只能说那是很大的一张照片,镶着尼罗河绿的边。”
陈点头说:“非常感谢你。你能否让那个不开化的厨子过来呢,杰西普?”
“我会的,先生。”杰西普回答着,走了出去。
查理看着这一小圈儿人,温和地说:“事情越拖越长了,我看见窗子那边清凉的门廊上放着不少把不错的香港椅子,你们可以过去坐。愿意的话大家也可以到更通风的地方走走。我只有一个要求——不要离开此地。”
大家都动了起来,低声地说着话。除了布拉德肖、朱莉、特纳弗罗和陈,其他人都到外面昏暗的门廊上去了。占卜师热切地看着查理。
“有什么进展吗?”他问道。
查理耸耸肩说:“到目前为止,我所做的都像是在雨中点烟火。”
“那正是我的想法。”特纳弗罗不耐烦地说。
“别灰心,”陈建议说,“打个比喻,要挖出大树,我们必须从根开始。这些挖掘工作都是枯燥的公式化作业,但在任何时候我们都可能挖到重要的根。”
“我衷心希望如此。”特纳弗罗说。
“哦,你相信查理吧,”布拉德肖说,“他是檀香山的杰出公民之一,他会抓到罪犯的。”
吴若青走了进来,自言自语地嘟哝着。查理用广东话严厉地问他话,吴睡眼惺松地看着他,慢吞吞地回答他的问题。
这两个来自世界上最古老文明国度的人之间的高声。单调的对话越来越快,声音越来越大,吴相对来说不太激动。三个旁观者站在那儿感到非常有趣,这就像一幕用某种已经死亡的语言上演的戏剧,他们听不懂语言却能感受到汹涌的潜流。突然,一直似乎不太感兴趣的陈猛地抬起了头,就像猎犬闻到了猎物。他靠近了那个老头儿,抓住了他的胳膊。吴的话中重复出现的一个可以听懂得的词是“酒贩子”。
最后,陈耸了耸肩,转回了头。
“他说了什么,查理?”布拉德肖急切地问。
“他什么也不知道。”查理回答说。
“那个酒贩子是怎么回事?”
查理深深地看了一眼小伙子说:“老人的话充满智慧,别人也愿意听,年轻人的嘴则应该省点儿劲。”他说。
“我会记住你的话。”小伙子笑着说。
陈对朱莉说:“你提到过芬小姐的女仆,只剩她一个人没有问了,你能请她来吗?”
朱莉点了点头走了出去。吴若青仍在门口逗留未走,现在他突然开始长篇大论地说了起来,还打着手势,查理听了一阵,把老头儿赶了出去。
“吴抱怨说没人吃他做的晚饭,”他笑着说,“他是一个伟大的艺术家却没人欣赏他的艺术,他苍老的心中充满了愤怒。”
“如果这样,”吉米·布拉德肖说,“可能这么说有点儿不太合适,但我可以吃掉一点儿他的作品。”
陈点头说:“我也那么想,或许再晚点儿爬,为什么不呢?饿死活人对死人又有什么好处呢?”
朱莉回来了,后面是女仆安娜,她是一个举止优雅的黑瘦女人。
“请问您的名字?”陈问道。
“安娜·罗德里克,”她网答说,语气中流露出一丝蔑视。
“你跟着希拉·芬小姐有多长时间了?”
“大概有一年半吧,先生。”
“我知道了。在那之前你受雇于好莱坞的其他人吧?”
“不,先生,我没有。我刚一到那儿就开始为芬小姐工作,我从未为电影界其他人工作过。”
“请问你是为什么去的加利福尼亚呢?”
“我那时在英国工作,一位朋友写信告诉我美国的工资高。”
“你与芬小姐——相处不错吧?”
“当然了,先生,不然我不会一直呆在她这儿,我可以找到许多其他的工作。”
“她曾向你但露过私事吗?”
“不,先生,她没有,这是我喜欢她的地方之一。”
“你最后见到你的女主人是什么时候?”
“在差点儿到七点半时,我正要去厨房喝一杯咖啡,因为我看到晚餐可能会推迟很长时间,这时,芬小姐回到她的房间——我住在她旁边一间,她叫我找一个饰针来别她手中拿的兰花。我给她找了一枚。”
“请说一下饰针的样子。”
“很精致,镶着钻石,我想有大约两英寸长,我把花系在她晚礼服的肩带儿上。”
“关于那些花她有没有说什么呢?”查理问道。
“她说花是一位她曾非常喜欢的人送的,她似乎有点儿激动。”
“接下来又发生了什么?”
“她坐在电话机旁,”安娜对他说,“她房间里有一部分机。她在电话簿里查了一下号码,开始拨号
本章未完,点击下一页继续阅读。