活他妈的痛苦不堪。”托尼的微笑中没有一丝妥协。眼看事情可能会发展成冲突,一个高大、苍白、眉骨突出、鹰钩鼻的男人从帐篷露出来,看见他们。他挥挥手,喊道:“格里姆肖警员,把乔丹总督察带来这边。”这个警员如释重负,带他们经过那些汽车,进入通向迈克尔和露西家大门的车道。
高个男子大步走向他们。“你认识他吗?”托尼问。“约翰·富兰克林总督察,”卡罗尔说,“我们共事过,可以说共同处理过谋杀案。有一具尸体出现在他的地盘。他不喜欢我。从西约克郡来的人都不喜欢我。或者也不喜欢你。
至少在夏兹·鲍曼的事上我们使他们看起来像白痴以后是这样。”富兰克林走到他们身边,风衣摆动着。“乔丹总督察。”他笨拙地说。他用约克郡口音说,每一个字都像猛烈攻击听者脑袋。他不管如何努力,未能表达出同情。
“我很抱歉。”他上下打量托尼。“我们没有见过。”“我是托尼·希尔博士。内政部来的。”富兰克林浓密的眉毛扬起来。“那个侧写师。让你加入是谁的主意?”“我在这里没有官方身份,”托尼说,“我是作为乔丹的朋友来这里的。
我也认识受害者。所以,如果需要帮忙……”富兰克林显示怀疑的表情。稀稀落落的雨水打在谷仓周围光秃秃的草地上,卡罗尔浑身颤抖。“我们马上会有一个移动事故调查室,但是现在……我们可以在我的车里谈话。”“我想见见他们。
”卡罗尔说。富兰克林看起来挺焦虑。“我不认为这是个好主意。你不应该记住关心的人的那个样子。”卡罗尔努力打起精神。“我不是个孩子,富兰克林长官。我见过让大多数警官多日没有胃口的犯罪现场。我有专业知识。我熟悉这地方。
我比你的警官有更多的机会发现不正常的东西。”她冲托尼点点头。“而且他看犯罪现场就像你看报纸一样。”富兰克林揉了揉下巴。“不过你是利害关系人。被告会利用这点。”“你知道这里发生了什么事?”托尼突然说。富兰克林头一昂。
“一个入侵者走进这对情侣的房间,他们在床上,明显是在性交——”“做爱,”卡罗尔插嘴说,“对于他们两个,那是做爱。你不知道他们多么关心对方。”她表情很激动。富兰克林停了一会儿,控制自己。“如你所说。他从背后攻击他们,割断他们的喉咙。
”他抬起眼睛看着山上。托尼认为他想看任何地方,除了卡罗尔。“现场有大量的血。他们流了很多血。”卡罗尔转向托尼,抓住他的手臂。“是他,是吗?”“我想是的,”托尼说,“布莱克宣布这个消息后我就这么想,我希望自己错了。
”“但你没错。你他妈的想到得太晚了,但是没想错。”富兰克林发出被激怒的叹息。“你们介意告诉我你们俩在说什么吗?”“杰克·万斯,”卡罗尔说,“你要找的是这个人。”富兰克林试图隐藏怀疑。“杰克·万斯?他昨天在中部地区逃狱。
他怎么会在这里?杰克·万斯为什么谋杀你的弟弟和他的女友?”“他认为是我们让他坐了十二年牢,”托尼说,“他不能忍受为自己的罪行付出的代价。我想他会报复逮捕他的警官和前妻。”他恳求地看了卡罗尔一眼。“但我没想到他会这样报复。
”富兰克林拿出一包烟,点了一支,争取时间。“但是你没有证据?”“罪案现场调查员大概会发现一些东西,”卡罗尔说,“现在,你能让我看看现场吗?”富兰克林耸耸肩。“我认为你们搞错了。这可能只是个可怕的巧合。
”他把衣领竖起来,挡住更狂暴的风雨。“进帐篷吧,我们给你们穿戴好。”他催促他们在他之前进帐篷,一边喊道:“找套衣服给总督察和侧写师。”他们手忙脚乱地穿上白色的纸套服时,托尼试图对卡罗尔说话。“你确定要这么做吗?
”他说。“我不想谈这个。”她转身背朝他,穿上鞋套。“我真的不认为这是个好主意。你不会允许受害者的家人到犯罪现场看到他们所爱人的尸体。”“我是个警察。我习惯了。”她啪地拉了一下脚上的皮筋,站起来,将胳膊伸进套袖。
“你不习惯看到那样的所爱之人。至少让我先去吧。”“什么——是说这件事对你不够重要,所以你能够不在乎?”“不,我当然不是这个意思。你会做噩梦的,卡罗尔。”她停顿一下,凝视托尼,让托尼颇不自在。“我如果不看到它,你认为它会让我做什么样的噩梦呢?
我知道这些场景是什么样子,必须看到它。否则我的想象力将填补空白。你觉得我那样会睡得更好?”他对此没有答案。卡罗尔比他先准备好,立即径直穿过竖起的金属板,上面标示到犯罪现场的路线。托尼急于赶上她,却因为挣扎着穿好套服而摔倒。
他走过前门时,卡罗尔已经不见了。谷仓的主要区域看起来惊人的正常。露西的夹克挂在栏杆上,鞋子落在附近。桌子旁有一件堆起来的皱巴巴的T恤,一条短裙躺在楼梯的底部。除了金属的臭味和血肉臭,这里没有暴力的迹象。
托尼从楼梯往上看,透不过气来。溅洒在天花板上的一条条、一块块都是明亮的红色。好像有人泼了一桶红漆。“你割断了颈动脉。”他轻声说。他爬上楼梯,小心翼翼,只站在防护板上。他在楼梯顶部见到的现场是诡异的。迈克尔仰面躺在床上,全身血色深红。
露西在他旁边,脸朝下,头发凝结成暗红色的一团。她的下背部有一条干了的白色精液。血溅污了墙壁、地
本章未完,点击下一页继续阅读。