你一命。”
“少校,看来你找到了第二职业。”
布思罗德不理会他的玩笑,继续往下说:“这种鞋带非常容易着火,产生的热量能熔化半英寸铁条。鞋跟里还有一根备用鞋带。”
“这也是好东西。”邦德说,“关键时刻鞋带总断。”
“还有引火用的打火石与铁块。再来看看另外一只鞋。你会发现鞋舌下有同样的撬棒,你也可以用它将另一只鞋跟撬开。”
邦德照吩咐打开另一只鞋跟,里面藏着另外一些物品。
“这只鞋跟装的东西主要是为急救准备的。里面有必需的药品,一瓶消炎药、止痛片、氨卡青霉素,一些绷带叠在下面。还放了些防晒膏与凡士林。”
“太棒了!”邦德说,“这样我可以甩掉盥洗用品袋,轻装上阵了。那么电动剃须刀与牙刷呢?”
“007,你为什么从来不欣赏我为你做的事情?我忙得脚打后脑勺,连周末的几个小时都搭上了,我得到了什么?你以为我稀罕那么几个钱?你怎么连一次‘谢谢’都不肯说?”
邦德站起来,拍拍布思罗德的肩膀,说:“谢谢,少校。但你的腔调很像我那亲爱的查尔米姨妈,我十几岁的时候她也这么说我来着。”
“哼,看得出你对她一点儿也不尊敬。”
“没有的事,她的脾气大得吓人。”
布思罗德站起身,说:“对这双鞋子你还有什么要问的,007?”
“还有一个问题。”邦德说。
“什么问题?”
“有配这双鞋的袜子吗?”