奇,没有别的电视网会争相聘用,原因之一是每个电视网只需一个新闻部主任,而他没听说什么地方这些职位有空缺。此外,电视网需要成功的新闻部主任,而不需要在可疑的情况下被解雇的人;最后,周围还有不少活着的前新闻部主任。
所有这一切都意味着他将不得不屈尊去找一个较差的工作,收入肯定会减少很多,而斯塔西亚还安分享其中的一部分。前景使人气馁。
除非——除非他按马戈特的旨意去做。
如果奇平翰用戏剧语言来表达他正在做的事情,他认为他正在一层、一层地剥去披在自己灵魂上的外衣,然后朝里而看去,结果是他确实不喜欢自己看到的东西。
但是,不可逃避的结论是:生活中就有这样的时刻,即自我保存上升为第一重要。
哈里,我不愿对你这样,他默默地说,可是我没有别的选择。
10分钟以后,奇平翰正在审阅自己用一台老式的安德伍德牌手动打字机打的一封信。这台打字机是他为了纪念以往的岁月而存放在办公室的一张桌子上的。
信的内容如下:亲爱的哈里:我怀着极大的遗憾不得不通知你,你在CBA新闻部的聘用已告终止的决定立即生效。
根据你和CBA签订的合同的条款……由于奇平翰最近有机会复审CBA的聘用合同,因此他知道帕特里奇的合同里有一条有关支付雇员费用的条款。这就意味着,CBA可以终止聘用雇员,但必须支付雇员的全部津贴和福利费,直到合同期满为止。拿帕里奇的合同来说,还有一年才期满。
这条合同还有一条“不准竞争”的条款,即帕特里奇如果接收了有关支付的条款,必须同意至少在6个月内不得为别的电视网工作。
奇平翰在信中放弃了“不准竞争”条款,使帕特里奇的经济利益不受损害,而同时又可随时、自由地接受其它电视网的聘用。奇平翰认为在国前情况下,这是他能为帕特里奇所做的一点微不足道的事情。
他想用传真机将信传递到利马。他办公室的外而就有一台传真机,他想自己动干。他早就认定自己没有勇气去打电话。奇平翰正准备在信签字,听到有人敲门,随即就开了。他本能地将信翻过来放在桌上。
克劳福德·斯隆走了进来,他手里拿着一份电讯稿。他讲话时声音呜咽,眼泪簌簌地往下淌。
“莱斯,”斯隆说,“我必须见你。这是刚收到的电讯稿。”他递过电讯稿给奇平翰看。奇平翰看到这是转引《芝加哥论坛报》发自利马的报导,内容是记述安格斯·斯隆的头颅的发现。
“噢,天哪!克芳夫,我……”奇平翰无法讲完这句话,只得用摇头表示他的意思。然后,他伸出双手,两人自动地拥抱对方。
拥抱以后,斯隆说,“你不用多说。我不知道能否控制自己的感情。今晚我不能为新闻节目播音了。我已经告诉在外间办公的人去找特里萨·托伊……”
“别考虑这些了,克劳夫,”奇平翰告诉他说。“我们会处理好的。”
“不!”斯隆摇摇头说。“还有一件事,我必须做的一件事。我要一架里尔飞机去利马。只要杰西卡和尼基……还有一线希望……我就必须到那里去。”斯隆停顿了一下,努力控制自己,然后补充说,“我先去拉奇蒙特,再去蒂特婆罗。”
奇平翰疑虑重重地说:“你真要这样,克劳夫?这样做明智吗?”
“我真要去,莱斯,”斯隆说。“不要阻止我。如果CBA不能出钱为我包飞机,我自己出。”
“这没有必要。我来订飞机,”奇平翰说。
后来,奇平翰订好了飞机。飞机当晚从蒂特婆罗起飞,第二天早上到达秘鲁。
由于安格斯·斯隆突然遇难的消息,奇平翰写给帕特里奇的信到当天下午很晚的时候才有空签名,并用传真机发往利马。奇平翰在秘书下班以后,找到了秘鲁恩特尔公司的传真号,用传真机把信发了出去。恩特尔公司会把信送到该楼内CBA的办公室。他还附了一张便条,要求把信装入信封,并在信封上写上“哈里·帕特里奇先生收”,还要打上“私函”的记号。
奇平翰也曾想过让克劳福特·斯隆知道这封信的内容,但考虑到这一星期斯隆所经受的种种打击。他知道这封信肯定会使斯隆和帕特里奇义愤填膺,怒气冲冲地打电话来质问解雇的原因。但那是一天以后的事,奇平翰到时候将会尽力去应付。
最后,到下午6点15分的时候,奇平翰给马戈特·劳埃德—梅森打电话。她还呆在办公室里。他先告诉她:“我已经照你的指示办了,”然后再告诉她克劳福德·斯隆的父亲遇难的消息。
“我也听说了,”她说,“我很难过。关于那件事,你再时间上扣得真紧呀,我还以为你不会打电话来了。那就谢谢你了。”