首页 > 外国名著 > 冒险史 > 第七章 圣科莱尔失踪案

第七章 圣科莱尔失踪案(2/8)

又有些猥琐,似乎每条神经都处于紧张状态。"嘿,华生,现在几点了?"

"快十点了。"

"今天是几号?"

"星期五,6月19日。"

"天啊!我还以为是星期三呢。今天是星期三吧,你吓唬我干吗?"他垂下头,脸埋进两臂之间,放声哭起来。

"今天的确是星期五,一点没错。你太太在家里一直等你两天了,你难道不害臊吗!"

"对!我应当感到羞耻,不过你弄错了,华生,我才在这里呆了不过几个小时,抽了三四锅……我记不得抽了多少锅了。不过我马上跟你回去,我不能让凯特担惊受怕,我可怜的小凯特呀!你扶我一下!雇马车来了吗?"

"我雇了一辆,正在外面等着。"

"那好,我就坐车走吧。不过,我一定欠了账,看看我欠了多少,华生。我现在一点力气也没有了,连自己都照顾不过来了。"

我走过狭窄过道,过道两旁都是躺满了人的木榻。我屏住呼吸,以免吸进鸦片那令人作呕和发晕的臭气。我到处找烟馆的老板。当我走过炭火盆旁的那个高个子身边时,有一只手突然猛地拉了一下我上衣的下摆,一个低低的声音说:"先走过去,然后再回头看我!"我清清楚楚听到了这两句话,低头一看,这话好像是我身边的老头说的。可是,此刻他还是和刚才一样全神贯注地坐在那里。他瘦得皮包骨头,满面皱纹,十分衰老,佝偻着背,一支烟枪耷拉在他的双膝中间,好像是因为他累得没了力气而滑脱下去的。我向前走了两步,回头看时,大吃一惊。我费了好大力气才忍住没有失声喊出来。他也转过身来,除了我,谁也看不清他。他已经舒展开身体了,脸上的皱纹也没了,昏花无神的双眼又变得炯炯有神。这时,坐在炭火盆边望着吃惊的我而咧着嘴笑的,竟是歇洛克·福尔摩斯!他悄悄示意我到他身边去,随即转过身去,以侧面朝向众人,又显出一副哆哆嗦嗦、随口乱说的老糊涂相。

"福尔摩斯!"我低声说,"你到这个烟馆来干什么?"

"小心!小点声!"他警觉地说,"我耳朵很好使。要是你肯帮忙把你那位瘾君子朋友打发掉,我很乐意和你说几句话。"

"我让一辆小马车等在外面。"

"那就让他坐马车回去吧!你尽管放心,他显然已经没有力气惹是生非了。我建议你托马车夫给尊夫人带个便条,告诉她咱们又凑到一块儿啦。你在外边稍等片刻,五分钟后我马上出来。"

歇洛克·福尔摩斯的任何要求都让人觉得难以拒绝,因为他总是用一种很巧妙、很温和的方式极其坚决而明确地提出来。总之,他让我觉得,只要惠特尼一登上马车,我就完成任务了。接下来嘛,当然要同我的好朋友一起去进行一次非同一般的猎奇探险活动了。不过对他而言,探险几乎是家常便饭。我花了几分钟时间写便条,替惠特尼付了账,把他送上车,看着他坐着车往家的方向走,直到车子消失在茫茫的夜色中。不一会儿,鸦片烟馆里走出来一个老人,他就是歇洛克·福尔摩斯。我们一起在街上大约走了两条街的路程,他一直驼着背,东摇西晃,步履蹒跚。当他迅速地向四周打量了一下,确信无人跟踪后,便站直了身体,畅快地大笑起来。

"华生,我估计,"他说,"你是不是以为我除了有注射可卡因和其他一些从医学观点来看对身体并无大碍的小毛病之外,又迷上鸦片了?"

"在那里看到你当然很让我意外。"

"不过我在那里看见你更惊讶。"

"我是来找我的朋友惠特尼的。"

"我可是来找我的一个对头的。"

"对头?"

"不错,是我的一个天敌,或者也可以说是我的一个猎物。简单地跟你说吧,华生,我正在进行一场很不寻常的侦查。我打算从这些烟鬼的闲言碎语中找到一条线索,就像我从前干过的那样。如果有人能从烟馆里认出我来,那么,要不了多长时间,我就没命了。因为以前我曾为了破案到那里侦查过,那个开烟馆的无赖印度阿三曾发誓一定要找我报仇。保罗码头附近拐角地方的那栋房子后面有一个活板门,它能告诉我们一些月黑风高之夜在那里发生过的稀奇古怪的事情。"

"什么!你说的不会是些尸体吧?"

"唉,华生,就是那些尸体。如果我们能从每一个死在那个烟馆里的倒霉蛋身上得到一千镑,我们就发财啦。这里是沿河一带发生图财害命等残忍勾当最猖獗的地方。我怕奈威尔·圣科莱尔能活着进去,可未必能活着出来。但是我们的圈套就应当设在这里。"他把两个食指放在嘴唇之间,吹出尖锐的口哨声,同样信号的哨声在远处也回应起来,不久就传来一阵辘辘的车轮声和得得的马蹄声。

一辆高篷双轮单马车从暗中驶出,两旁吊灯射出两道黄色的灯光。福尔摩斯说:"现在,华生,你还愿意跟我一块去吗?"

"如果对你能有所帮助,我很愿意去。"

"噢,患难见知交;你会对我很有帮助的。我在杉园的房间里有两张床铺。"

"杉园?"

"对,就是圣科莱尔先生的房子。我侦查时常住在那里。"

"它在什么地方?"

"在肯特郡,离李镇不远,大概需要跑上二十来里路。"

"我有点摸不着头脑。"

"那是当然喽,不过不久你就会明白所有的情况的。上车吧!好了,不麻烦你了,约翰,这是半克朗。明天大约十一点钟的时候在这里等着我。来,把马缰绳给我,明天见。"

他轻轻抽了那马一

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部