士们马上复活了。谢过小牧羊女后,武士们欣喜上路,并不知道自己换了脑袋,因为世界上跟他们一样的脑袋太多了,谁也没想到自己的有什么不同。我感兴趣的那位武士走回去找佳人,得悉公主们已纺纱赎回自由,除了一个之外已全部出嫁了。
武士听罢心潮起伏难平,跨上一直与他患难与共的小马,冲到城堡,看看留下来的是谁。他隔着树篱偷窥,看到他心爱的公主正在花园里采花。‘能给我一朵玫瑰吗?’他问道。‘你得自己过来拿。我不能走近你,这样有失体统。
’佳人柔声说道。他试图爬过树篱,但它似乎越长越高;然后他想冲破树篱,但它却越长越浓密。他一筹莫展,于是耐心地把细树枝一枝一枝折断,开了一个小洞,从洞里望进去,哀求道:‘让我进来吧!让我进来吧!’但美丽的公主似乎并不明白,依然娴静地摘她的玫瑰,任由他孤身奋战。
他有没有冲进去呢?弗兰克会告诉大家。”“我不会,我没有玩,我从来都不玩。”弗兰克说道。他不知道怎样才能把这对荒唐的情人从感情的困境中解救出来。贝思早躲到乔的身后,格莱丝则睡着了。“那么说可怜的武士就被困在树篱一边了,对吗?
”布鲁克先生眼睛仍然凝视着小河,手里把玩着插在纽扣洞上的野玫瑰,问道。“我想后来公主给他一束玫瑰,并把门打开。”劳里说,笑着向他的家庭教师扔橡树子。“看我们凑了篇什么样的废话!多实践的话我们或许能做出点名堂呢?
你们知道‘真言’吗?”当大家笑过自己编造的故事后,莎莉问。“但愿我知道。”梅格认真地说。“我的意思是这个游戏。”“怎么玩?”弗雷德问。“哦,这样,大家把手叠起来,选一个数字,然后轮流抽出手,抽到这个数字的人得老实回答其他人提出的问题。
很好玩的。”“我们试试吧。”喜欢新花样的乔说。凯特小姐、布鲁克先生、梅格和内德退出了。弗雷德、莎莉、乔和劳里开始玩这个游戏,劳里抽中了。“谁是你的偶像?”乔问。“爷爷和拿破仑。”“你认为这里哪位女士最漂亮?
”莎莉问。“玛格丽特。”“你最喜欢哪一位?”弗雷德问。“乔,那还用说。”劳里说得一本正经,大家全笑起来。乔轻蔑地耸耸肩,说:“你们问得真无聊!”“再玩一回;‘真言’这个游戏挺不错。”弗雷德说。“对你来说是个好游戏。
”乔低声反驳道。这回轮到她了。“你最大的缺点是什么?”弗雷德问,借此试探她是否诚实,因为他自己缺乏的正是这种品格。“脾性急躁。”“你最希望得到什么?”劳里问。“一双靴带。”乔一面揣测他的用意,一面挫败了他的目的。
“回答不老实;你必须说出你真正最希望的是什么。”“智慧;难道你不希望你可以给我吗,劳里?”她望着他那张失望的脸孔狡黠地一笑。“你最敬慕男士的什么品格?”莎莉问。“勇敢真诚。”“现在该我了。”弗雷德说道,他最后抽中了。
“我们来问问他。”劳里向乔耳语,乔点点头,立即问——“槌球比赛你有没有作弊?”“嗯,唔,有那么一点点。”“好!你的故事是不是取自《海狮》?”劳里问。“有些是。”“你是不是认为英国民族完美无瑕?”莎莉问。
“不这样认为我就惭愧死了。”“真是头不折不扣的约翰牛。好了,莎莉小姐,该轮到你了,不必等抽签。我要问你一个问题,先折磨一下你的感情。你觉得自己是不是有几分卖弄风情?”劳里说。乔则向弗雷德点点头,表示和解。
“好个鲁莽的小伙子!当然不是。”莎莉叫道,那种做作的神态说明事实恰恰相反。“你最恨什么?”弗雷德问。“蜘蛛和稻米布丁。”“你最喜欢什么?”乔问。“跳舞和法国手套。”“哦,我看‘真言’是个无聊透顶的把戏;不如换个有意思的,我们玩‘作者’来提神吧。
”乔提议。内德、弗兰克和小姑娘们也加入这个游戏,三个年长一点的则坐到另一边闲扯。凯特小姐又拿出她的写生本,梅格看着她画,布鲁克先生则躺在草地上,手里拿着一本书,却又不看。“你画得真棒!真希望我也会画。
”梅格说道,声音里夹杂着仰慕和遗憾。“那你为什么不学?我倒认为你有这方面的鉴赏力和才华。”凯特小姐礼貌地回答。“我没有时间。”“可能你妈妈希望你别有建树吧,我想,我妈妈也一样,但我悄悄学了几课,把我的才华证明给她看,她便同意我继续学了。
你也一样可以跟自己的家庭教师悄悄学啊?”“我没有家庭教师。”“我倒忘了美国姑娘大多都上学堂,跟我们不一样。爸爸说,这些学校都很气派。我猜你上的是私立学校吧?”“我根本不上学。我自己便是个家庭教师。”“噢,是嘛!
”凯特小姐说,但她倒不如直说:“天哪,真丢人!”因为她的语气分明有这个意思。她脸上的神情使梅格涨红了脸,直懊悔自己刚才太坦诚。布鲁克先生抬起头,机智地说道:“美国姑娘跟她们的祖先一样热爱独立,她们自食其力,并因此而受到敬重。
”“噢,不错,她们这样做当然很好,很正当。我们也有不少体面高尚的年轻女士这样做,受雇于贵族阶层。因为,作为绅士的女儿,她们都很有教养和建树,你知道。”凯特小姐用一种居高临下的腔调说道,这话使梅格的自尊心受到了伤害,使她的工作变得不但更加讨厌,而且更加丢人了。
“德文歌合你的心意吗,马奇小姐?
本章未完,点击下一页继续阅读。