白色砖墙已被炉热熏黄的地方,对我有特殊意义……这里曾经是我的家。我究竟做了什么事,让他们这么恨我?我不能怪唐纳。他必须为他的事业,还有其他员工着想。而且,他对我一直比真正的爸爸还要亲。他把我叫进他办公室。
他把账单、报表从卷盖式书桌旁的椅子上搬开,眼睛没看我就说:“我一直想跟你谈谈,现在是个恰当的时机。”现在想起来蛮蠢的,但当我坐在那里看着他─矮矮、胖胖的,粗糙的淡棕色小胡子好笑地垂落在上唇─那情况就好像旧的查理和新的查理一起坐在那张椅子上,惊恐地听着老唐纳准备交代的话。
“查理,你的赫尔曼叔叔是我的好朋友。我遵守对他的承诺,给你个工作做,不论日子过得好坏,你的口袋总会有一块钱可以零花,有个地方可以躺下,不必被送到那个收容之家。”“面包店就是我的家……”“我儿子为国捐躯后,我对你就像自己的孩子一样。
赫尔曼过世的时候你几岁?十七岁?倒更像是六岁大的小孩。当时我对自己发誓……我说,阿瑟·唐纳,只要你的面包店还在,还有生意可做,你就必须照顾查理。他会有个工作的地方、一张可以睡觉的床、一片糊口的面包。他们准备把你送去那个沃伦之家的时候,我告诉他们你会为我工作,我可以照顾你。
你甚至没有在那地方待过一晚,我帮你弄了个房间,也照顾你。你说,我是否遵守了我的庄严承诺?”我点点头,但我从他折叠、再折叠手上账单的方式,可以看出他有些困扰。虽然我不是很想知道,但我还是知道……“我也尽了最大的力量做事,我工作很努力…
…”“我知道,查理,这和你的工作无关。可是你发生了一些事,我不懂这究竟是怎么回事。不仅是我,每个人都在谈。最近几星期来,我已经在这里和他们谈过十几次。他们都很不快活,查理,我必须让你离开。”我试着打断他,但他摇摇头。
“昨晚他们还派代表来见我,查理,我得保住我的事业。”他盯着不断翻动纸页的手,好像要从中找出一些根本不在里面的东西。“我很抱歉,查理。”“但是我要去哪里呢?”这是我进办公室后,他首次抬头瞄了我一下。“你和我一样清楚,你不再需要这里的工作。
”“唐纳先生,我从来没在其他地方工作过。”“让我们面对事实,你已不是十七年前初来乍到的查理,甚至也不是四个月前的查理。你从来不曾谈起,这是你自己的事。也许发生了某种奇迹,天晓得?但你已经变成一个非常聪明的年轻人,而操作拌面机和送货不是聪明的年轻人该做的事。
”他说的当然是事实,但我心里有个念头还想说服他改变主意。“你必须让我留下,唐纳先生,再给我个机会。你说答应过赫尔曼叔叔,只要我需要,我就会有工作。好吧,我还需要工作,唐纳先生。”“你不需要的,查理。如果你真的需要,我会告诉他们,我才不理你们的代表和请愿,我会坚持站在你这边对抗他们。
但现在的情况是,他们都怕你怕得要死,我也必须为自己的家人着想。”“如果他们改变主意呢?让我试试去说服他们。”我把情势弄得比他预期得困难。我知道我该就此罢手,但就是控制不了自己。“我会让他们了解。”我恳求道。
“好吧,”他叹息着说,“你可以去试试,但你只会让自己难堪。”我走出办公室时,弗兰克·赖利与乔·卡普刚好经过,我很快就知道他说得没错。单是看到我在他们身边,就让他们受不了,让他们浑身不自在。弗兰克刚好端起一盘面包,我出声时,他和乔都转过身来。
“嘿,查理,我在忙,等会吧……”“不,”我坚持,“就是现在,你们两个一直在逃避我,为什么呢?”弗兰克一向能言善道、擅长讨好女人和撮合事情,他注视我一阵子后,放下盘子对我说:“为什么?我可以告诉你原因。
因为你突然间变成个大人物,一个无所不知的聪明家伙!你现在是个正常的神童,一个蛋头。随时捧着书本,随时都有答案。好吧,我可以告诉你,你自以为比这里的其他人优秀吗?那好,去别的地方混吧。”“但我做了什么事惹到你吗?
”“他做了什么?你听到了吗?我可以告诉你干了什么好事,高登先生。你带着你的想法和建议冒出来,让其他人看起来像群呆子。不过我可以告诉你,对我来说,仍然只是个白痴。我或许不懂你说的那些大话,或是书本上的名字,但我还是不比你差,甚至还更优秀。
”“没错。”乔点点头,并转身向刚从后面走来的金皮强调他的论点。“我没要求你们做我的朋友,”我说,“或是跟我建立某种关系,我只想保住我的工作,唐纳先生说这件事要由你们决定。”金皮瞪着我,不屑地摇摇头。“你真不要脸,”他咆哮着,“你去死吧!
”说完就跛着腿,笨重地离开。就像这样,多数人都和乔、弗兰克与金皮有相同的感受。只要他们可以嘲笑我,在我面前显得聪明,一切都没问题,但现在我却让他们觉得自己比白痴还不如。我开始了解,我的惊人成长让他们萎缩,也突显出他们的低能。
我背叛了他们,他们也因此痛恨我。只有范妮·比尔当不认为我必须离开,不论他们怎么施压或威胁,也只有她不肯在请愿书上签名。但是她说:“这不表示我不觉得你身上发生了某些奇怪的变化,查理。你变得太多了!你一向是善良、可靠的人─平凡,或许不太聪明─但天晓得你是
本章未完,点击下一页继续阅读。