。”“罗斯基太太?”爸爸问道,“出什么问题了?”妈妈把碎发拨到耳后,说:“没有……她邀请我们下周五去她家吃饭。”我们错愕地看着她,然后我问:“我们全家?”“是的。”我能猜到爸爸是怎么想的:为什么?在对街住了这么久,我们从来没被邀请过。
为什么是现在?妈妈也猜到了他的想法。她叹了口气:“罗伯特,我不是很清楚原因,但她坚持邀请我们去做客。她说话带着哭音,说她很抱歉从未邀请过我们,现在她很想多了解我们一些。”“你怎么回答她的?”“我几乎没法拒绝。
她人很好,查特又帮了很大的忙……”她耸耸肩,“我说我们会去的。周五晚上六点。”“真的吗?”我问。她又耸耸肩:“我想这也不错。虽然有点奇怪,但还不错。”“哦,好吧,”爸爸说,“周五我不会安排加班了。男孩子们呢?
”“那天没有关禁闭的记录,也不用去打工,但我还没有告诉他们。”“你确定他们想邀请我们全家?”爸爸问道。妈妈点点头:“她很坚持。”看得出来,去罗斯基家吃晚饭的事让爸爸很不自在,但我们俩都知道,这个邀请对妈妈来说意义重大。
“好吧。”他说完就去切奶酪和洋葱了。下午,我懒散地看看书,做做白日梦。第二天在学校,我无法集中精力。我的思绪总是飘到戴维身上。我想象着爷爷奶奶的样子,他们怎样应对一个像他这样的孩子。我的白日梦里也有许多无花果树的身影,一开始,我以为那是出于哀伤。
然后我想到妈妈对无花果树的评价,说它是坚韧的象征。它还是树苗的时候就被损坏过,最终却生存下来了。它长大了。别人觉得它丑,我却从不这样认为。也许是甲之熊掌,乙之砒霜。我认为很丑的东西,说不定别人却认为很美。
雪莉·斯道尔斯就是个完美的例子!对我来说,她完全一无可取,可是其他人却认为她棒极了。管她呢。好吧,我就这样浑浑噩噩地过了一周。直到周四为止。社会科学课上,我们去图书馆查资料,准备著名历史人物的论文。我选了苏珊·B.安东尼和她为选举权所作的斗争为题目,正在翻书的时候,达拉·特莱斯勒站在书架的尽头冲我做手势。
达拉跟我选了几门同样的课,但我们不算真正的朋友,我向身后看了看,以为她在招呼别人。“过来!”她用口型说,拼命地向我挥着手。我急忙走过去。她指着一排书后面,小声说:“你听!”那是加利特的声音。然后是布莱斯。
他们谈论的是……我。关于我的鸡,还有沙门氏菌感染,关于布莱斯怎么扔掉我的鸡蛋,以及我如何整修我家的院子。布莱斯的声音显得很难过,但是,突然间,我全身的血液一下子冻住了。他在说戴维!然后加利特笑了:“智障?
好吧,那能说明很多问题,不是吗?你知道的……我是说,朱莉。”他们沉默了一会儿。那一刻,我几乎可以肯定他们能听到我怦怦的心跳声,但是布莱斯笑了,他说:“哦,是啊。”我结结实实地瘫倒在地上。下一秒,他们的声音就消失了。
达拉看了看那个角落,然后坐在我身边,说:“哦,朱莉,我非常、非常抱歉。我还以为他要坦白他曾经暗恋过你呢。”“什么?达拉,布莱斯没有暗恋过我。”“你怎么了?你难道看不出他盯着你的样子?那孩子早就坠入爱河无法自拔了。
”“哦,绝对没有这回事!你刚刚听到他说了,达拉!”“是的,但是昨天,就在昨天我撞见他盯着你,他说你头发里有只蜜蜂。一只蜜蜂,姑娘。这是不是你听过最糟糕的借口?”“达拉,你刚才亲耳听到了,我宁愿相信我的头发里真的有只蜜蜂。
”“哦,你以为自己有那么甜?像蜂蜜似的招惹蜜蜂吗?好吧,蜜糖,你能招惹到的唯一一只蜜蜂就是布——莱——斯。真有趣,是不是。但是听到刚才的话,我真想杀了他,姑娘,杀了他。”她站起来,走了出去,又回过头来说,“别担心,我不会多嘴的。
”我只是摇摇头,忘掉达拉的话吧。她错得太离谱了。我不能忘记的是布莱斯和加利特的话。他们怎么能如此残忍?如此愚蠢?这是不是爸爸成长中时常遇到的事?我想得越多就越生气。布莱斯有什么权利拿我叔叔寻开心?他敢!
我的脸颊热得像一团火,而心脏像是被打了一个又冷又硬的结。电光石火之间,我明白了——我从布莱斯·罗斯基那里毕业了。让他继续和那双湛蓝眼睛做伴去吧。还有他那假惺惺的笑容,以及……我的初吻。没错!让他留着它好了。
我再也不会跟他说话了,永远不会!我风风火火地跑回苏珊·B.安东尼的书架前,找到两本我需要的书,然后回到桌子旁边。收拾东西准备离开图书馆的时候,我忽然想起一件事。明天我们要去罗斯基家吃晚饭。我拉上书包拉锁,甩到肩膀上。
经历了这些,我当然有权拒绝去他家!不是吗?