首页 > 外国名著 > 拇指一竖 > 15、牧师宅之夜

15、牧师宅之夜(4/5)

是其他谋杀案。”

“也许有可能,老人家的确会弄错事情。可是这附近的确有个杀小孩的凶手逍遥法外,对不对?至少我借住的那家人的太太这么说。”

“不错,这地方是发生过好几件谋杀小孩的事,可是你知道,那是很久很久以前了。牧师大概不知道,那时候他还没来,可是布莱小姐在,对,没错,她那时候一定在这里,而且年纪还很轻。”

“应该是吧。”

两便士又说。“她一直爱着菲力浦-史塔克爵士?”

“你也看出来了?嗯,我想是,她对他始终一片痴情,我们——威廉和我——第一次来的时候就发现。”

“你们为什么到这里?是不是住在‘河边屋’?”

“不,我们从来没在那儿住过,威廉很喜欢画那栋房子,画过好几次。你先生给我看的那幅画呢?”

“他又带回家了,”两便士说:“他把你说关手那艘船的事告诉我了——他说你先生没画那艘船——船上还写着船名‘水莲’——”

“嗯,那的确不是先夫画的,我最后一次看到画的时候,上面并没有船,是别人后来又加上去的。”

“而且还写上船名‘水莲’。后来有了根本不存在的人——

华特斯少校——写信问起一个小孩坟墓的事,那个小孩名叫莉莉——可是核材里根本没有小孩,只有某一次抢案的大宗赃物。所以,在画上加上一艘船一定是要传达一个消息——

说出赃物的地点。这一切看起来好像都跟犯罪有关系。”

“看起来是,可是谁也没有把握——”

爱玛-鲍斯柯温忽然停住口,然后又迅速说;“她来找我们了,快躲到浴室去——”

“谁?”

“乃丽-布莱。快到浴室去,把门闩上。”

“她只是个忙人,”两便士走进浴室。

“不只是这样。”鲍斯柯温太太说。

乃丽-布莱打开门走进来,一副愉快而乐于助人的模样。

“希望你要用的东西都找到了,”她说;“有新毛巾和肥皂吧?柯普莱太太经常来帮牧师的忙,可是我一定要再检查一遍,看她有没有做好。”

鲍斯柯温太太和布莱小姐一起下楼去了。两便士在起居室门口和她们会合。她走进房间时,菲力浦-史塔克爵士站起来,重新替她拉好椅子,并且坐在她旁边。

“这样好吗?贝瑞福太太。”

“很好,谢谢你。”两便士说:“很舒服。”

“很遗憾听到你发生了意外,”他的声音有一种模糊的吸引力,虽然有点像幽灵似的遥远、空荡,但却有一种奇怪的深度,“这时代真最可悲——到处都是意外。”

他的眼睛扫过她脸上,她想:我在研究他,他也在研究我。她飞快地看了汤米一眼,可是汤米正在跟爱玛-鲍斯柯温说话。

“贝瑞福太太,你最初怎么会来萨顿村?”

“喔,我只是漫无目的地在乡下找房子,”两便士说:“外子前一阵子离家参加一项会议,我就想一个人到比较有可能的地方找找看——你知道,只是看看大概情形,要多少房租等等。”

“听说你去看过小河桥边那栋房子了?”

“嗯,是的,我记得有一次曾经在火车上看到那房子,从外面看起来很吸引人。”

“嗯,我想是的,不过其实连屋子外面都需要好好修理了一一屋顶什么的,另外一边就没那么吸引人了,对不对?”

“对,我觉得用那种方式来划分房子好奇怪。”

“喔,”菲力浦-史塔克说:“每个人有每个人的看法,对不对?”

“你没住过那里吧?”两便士问。

“没有,没有,我自己的家好多年以前失火,只留下一部分,你大概也看到了,在山丘上那边,至少这里的人说那是山丘。房子其实没什么了不起,先父在十八世纪左右盖的,是栋大厦,哥德式的外表,很有苏格兰风味。四十年前,人家一看到就害怕,可是现代建筑师倒还蛮欣赏那种风格。屋子里一切绅士家该有的东西都有,”他的声音带着淡淡的讽刺味道。“有弹子房、起居室、妇女化妆室、大餐厅、大舞厅,还有十四间左右的卧房,有一段时间还有——至少我认为-一十四名仆人负责照料。”

“听起来你好像从来都没喜欢过那栋房子。”

“的确,先父对我非常失望。他是位非常成功的企业家,希望我能够步地的后尘,可惜我没有。他对我非常好,给我很充裕的零用金,让我自由发展。”

“听说你是位植物学家。”

“喔,那是我的嗜好之一。我喜欢到处搜集野花,尤其是到包尔根一带。你有没有去过?那地方的野花真是太棒了。”

“听起来好像很吸引人,那你一定常常回这里住罗?”

“我好多年没住这儿了。其实自从内人去世之后,我就没回来住过。”

“喔,”两便士觉得有些尴尬,“喔——对不起。”

“已经是很久以前的事了,她最大战之前死的,一九三八年。她是个很漂亮的女人。”

“你这里的房子还有她的照片吗?”

“喔,没有,房子已经空了,所有家具,照片等等,全部送到别的地方收起来了。只准备了一间卧室、一间办公室和一间起居室,万一我的代理人或者找自己回来办事的时候,可以暂时住一下。”

“一直没有卖掉?”

“没有,有人说这边的土地有发展,不知道是不是真的,并不是因为我对这里有特别的感情。先父希望能在这里创下家族企业,由我继承他,我的孩子再继承我,就这样一直延续下去。”他顿了顿,又说:“可是莱丽亚和我一直没有孩子。

“喔,”两便士轻轻说:“我懂了。”

“所以来这里实

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部