者管理人,体力劳动者被管理。被管理者养活别人,管理者被人养活,这是通行天下的原则。” 原文 “当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草水畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人,兽蹄鸟迹之道交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,沦济漯而注诸海,决汝汉,排淮泗而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?” 华杉详解 “你们许老师说,古代圣人是和老百姓一起耕种劳动的。
我告诉你,自古就没有这回事!在尧的时代,天下还不安定,洪水横流,四处泛滥,草木繁茂,谷物却没有收成。禽兽成群地繁殖,到处危害人类。尧作为天子,责任都在他身上,他为此忧虑,到处访求人才,把舜选拔出来治理天下。
尧以天下之忧而忧,舜又以尧之忧而忧。舜先派伯益掌管火政,将山野沼泽的草木烧毁,把禽兽赶跑。再派大禹,疏通九河,治理济水漯水,引流入海,挖掘汝水汉水,疏通淮水泗水,引流入长江。洪水退去后,再规划沟渠,建立灌溉和排水系统。
从此,山野沼泽成为耕地,中国人才可以耕种,解决了吃饭问题。大禹治水,八年在外,三过家门而不入,你说他应该和老百姓一起种地,这可能吗?” 原文 “后稷教民稼穑,树艺五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,饱食、暖衣、逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。’圣人之忧民如此,而暇耕乎?” 华杉详解 “大禹把耕地搞好了,还得有人来教大家种地呀!
于是,他又命弃为后稷之官,总管农业,教导百姓耕种庄稼、栽培谷物的技术。终于五谷成熟,天下百姓都家给人足,相生相养,人口也繁盛了。但是,人之为人,如果只是吃饱穿暖、住得安逸,却不接受教育,那也和禽兽差不多!
于是圣人又忧虑了,他任命契为司徒,负责教化百姓,让百姓懂得人伦大道——父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。放勋就是尧,他嘱咐契说:‘慰劳他们,诱导他们,纠正他们,辅助他们,保护他们,让他们各得其所,自己找到真理,然后再加以提携和教诲。
’圣人为老百姓操了这么多心,他还有工夫耕种吗?” 原文 “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉!君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。” 华杉详解 “圣人心忧天下,但不是事事都要忧。尧以找不到舜这样的人才为忧。
舜呢?以洪水泛滥,找不到禹这样的治水人才为忧;以法治不行,找不到皋陶这样的司法官为忧。至于自己的一百亩地耕种得好不好,那是农夫之忧,而不是天子要操心的事。“尧舜之忧,唯在得人。忧人之贫,分钱财接济他,叫惠;忧人愚昧,以善道教导他,叫忠。
但天下之大,你的钱分得过来吗?你能自己一个个去教吗?所以,治天下之人,唯在于选拔人才!为天下得人者,那才叫仁!就算你有让国之贤,把天下让给别人,那也是很容易的,因为这样你就不用承担责任了。只有为天下得人才,把天下治理好,那才是真难!
孔子说:‘尧作为天子,真是伟大啊!唯天道为大,而尧能以天道为准则。其德荡荡乎广远,百姓都找不到词语来赞美他!舜作为天子,也是伟大啊!其德巍巍乎高大,虽富有天下,却像与己无关一般,一心只以天下为忧!’尧舜之治理天下,难道不是尽心竭力吗?
只是不用在耕种上面而已。” 原文 “吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国。北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟事之数十年,师死而遂倍之!昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。
子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:‘不可;江汉以濯之,秋阳以暴之,皜皜(hào)乎不可尚已。’今也南蛮鴃(jué)舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。
吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而入于幽谷者。《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’周公方且膺之,子是之学,亦为不善变矣。” 华杉详解 孟子说完这番道理,接着教训陈相:“我听说过从野蛮走向文明的,却没听说过从文明倒退回野蛮的。
你的师父陈良是楚国人,悦服周公、孔子之道,所以到北方来学习,但就连北方的学者都有好多赶不上他的。他真是豪杰之士啊!你们兄弟俩,跟了师父几十年,可师父刚死,尸骨未寒,竟然就马上背叛了他!以前孔子去世,他的弟子们都守孝三年。
三年之后,大家收拾行李准备回去,走到子贡的住处作揖告别,相对而哭,泣不成声,然后才离开。门人
本章未完,点击下一页继续阅读。