辛西娅说:“你可能也做过这样的事吧,保罗,是为了丢你父亲的脸。”
“是的。但是这说明安和她父亲的关系很糟糕,都不喜欢对方。”
“我们搜查她房间的时候,你就说过这话。”
“对。但我不知道为什么那么想。我只是觉得做一个有权势的人的孩子,生活在他的影子里不会是件容易的事。这是一种很普通的社会现象。”
她又点了点头,说:“我觉得线索搜集得差不多了,我们最好在被联邦调查局踢出此案或挤到一边之前把它们归纳起来。”
“你说得对。我再给这个案子两三天时间。然后我们就开始向那些牢不可破的防御攻势发起攻击。就像坦克指挥官手册里讲的,我们即刻的优势是:突击有力、机动灵活、火力集中。我们要猛攻敌人的弱点,打他个措手不及。”
“以最快的行动和最优良的装备夺取胜利。”
“很精辟。”
我们把车停在了乔丹机场宪兵队的岗亭前,出示了身份证后,他们招手让我们开了过去。
辛西娅把车停在法医实验室的货车和卡车中间。我用一条手绢隔着从汽车行李箱里取出盛衣服的塑料袋,辛西娅拿着发刷。她说:“如果是那人拿着袋子,坎贝尔自己脱掉了衣服的话,那她的手枪套、靴子、腰带扣或其他任何地方都不会有其他人的指纹,除非袋上有指纹。”
“过一会儿我们就能搞清了。”
我们向飞机场走去,她说:“你真机敏,布伦纳,我开始钦佩你了。”
“你喜欢我吗?”
“不。”
“你爱我吗?”
“我不知道。”
“你说过在布鲁塞尔时你爱我。”
“是的,是这样。我们下星期再谈这事,或者也许今晚晚些时候。”——