“我的意思是,她没法复活。死人都是不能复生的,对不对?我看过一些讲僵尸和木乃伊的恐怖动画片,它们死了之后还会活过来,但这是不可能发生的,对不对?”“不可能。”“格雷西现在在天堂,对不对?那就是她死后会去的地方,天堂。
”“没错。”“如果是这样,我们捡这些落叶,还有什么用呢?”每每这时,我就会把查莉交给朱莉安娜。但朱莉安娜会反手把查莉递回给我,说:“你爸是个心理医生。他懂这些东西。”查莉在等待我的回答。“咱们现在做的事情是有象征意义的。
”我说。“‘象征意义’是什么?”“你有没有听别人说过‘礼轻情意重’?”“每次我拿到不想要的礼物,你就要唠叨这句话。你说,就算那礼物很糟糕,我也要感激送礼物的人。”“我其实不完全是那个意思。”我换了个说法,“格雷西姨婆已经不能再踢这些落叶了。
但不管此刻她身在何方,如果她能看得到我们,她一定在欢笑。她会感谢我们现在所做的事情。这才是最重要的。”“她会在天堂里踢落叶吗?”查莉又问了一句。“当然会。”“你觉得她在天堂里,是在外头踢呢,还是说天堂里也有屋子?
”“我不知道。”我把我的盒子放到地上,然后把查莉抱着的盒子拿了下来。格雷西的墓碑是一块简单的方形花岗岩。某人落下的一把沾满泥的铁锹靠在墓碑的黄铜牌匾上。我想象着,几个盗墓者坐在这里,喝茶休息,只不过,如今的盗墓者早已把体力活交给机器来完成了。
我把铁锹扔到一边,查莉用滑雪夹克的袖子擦了擦碑文。我偷偷溜到她身后,把一整盒落叶倒到了她的头上。“嘿!你这不公平!”查莉抓起大把落叶,塞进我的套衫后面。不一会儿,我们的四周到处都是落叶。格雷西的墓碑被我们的秋日祭品掩埋,连痕迹都看不到了。
在我的身后,有人很大声地清了清喉咙,我听到查莉轻轻地惊叫了一声。灰蒙蒙的天空下,守墓人的身影出现在我眼前,他将双手放在胯部,双腿分开而立。他穿着一件豌豆绿色的夹克,脚上是一双码数过大、满是泥巴的惠灵顿鞋。
“介意解释一下,你们在干什么吗?”他冷冷地问。他往前踏了一步。他的脸又平又圆,额头很宽,头顶没有头发,让人联想到了托马斯小火车。“一言难尽。”我的声音听起来有些无力。“你们这是在毁坏墓地。”这话说得太荒唐了,我忍不住笑了起来。
“可我不这么觉得。”“你竟然觉得很好笑?你犯了恣意毁坏他人财产罪。你在犯罪,在乱扔垃圾——”“严格来说,落叶算不上垃圾。”“别跟我耍花招。”他结结巴巴地威胁我。查莉决定加入我们的谈话。她一口气就把前因后果解释完了:“今天是格雷西的生日,她去世了,我们没法给她办生日派对。
她也不喜欢在户外活动。所以我们就准备了些叶子,她很喜欢踢落叶。不过不用担心,她不是僵尸,也不是木乃伊。她不会死而复生。她现在在天堂。你觉得天堂里有树吗?”守墓人惊愕地看着她,过了好一会儿才反应过来,她最后一句话原来是在问自己。
他努力想说点什么,但徒劳无功,一句话也说不出来。他的怒火完全消散了。他蹲下来,和查莉平视。“小姑娘,你叫什么名字?”“查莉·路易斯·奥洛克林。你呢?”“我姓格雷夫森德。”“你这姓氏真有意思。”“我也这么觉得。
”他笑着说。他又看向我,神情大不相同,冷冰冰的。“你知道我想捉住那个在墓地里乱扔树叶的家伙,想了多少年吗?”“大概十五年?”我提出建议。“我觉得是十三年,不过我还是相信你说的。你瞧,我都能算出来你什么时候现身了。
我还记下了日期。本来两年前我就能捉住你,如果当时你不是开了另一辆车。”“那是我妻子的车。”“而去年的今天,我刚好休息——那天是星期六。我叮嘱那个白人小子盯紧你们,谁知道他觉得我太固执,没必要为一堆落叶生气。
”他用鞋尖蹬了蹬那些令人不愉快的土堆,说:“我对待工作非常认真。如果人们来这里,想在墓旁种橡树就种,想把孩子的玩具留下就留下,那还得了。我们允许这种行为的话,后果就不堪设想了。”“这份工作一定很不容易吧。
”我说。“太他妈不容易了!”他瞥了眼查莉,“请原谅我刚才的用词,小姑娘。”查莉咯咯地笑了起来。越过他的右肩,我看到运河的另一边有蓝色的警车顶灯在闪烁,曳船道上停着警车,现在又来了两辆。灯光映在漆黑一片的水面上,一闪一闪地照着冬树的树干。
这些冬树形如哨兵,守卫着墓地。几名警员正盯着运河边的一道沟渠。他们看起来都愣住了,直到有人开始封锁这片区域,他们才将蓝白相间的警戒线缠绕在树干和围栏上。格雷夫森德沉默了一会儿,不知道做什么好。他本来打算当场抓个现行,却没想过之后要做什么。
而且,他也没料到查莉会在这里。我把手伸进大衣口袋,拿了个保温杯出来。另一个口袋里还有两个金属杯。“我们喝杯热巧克力如何?一起吗?”“你可以用我的杯子,”查莉说,“我愿意分给你用。”他思考了一下这算不算贿赂,然后用清晰柔和的嗓音说:“不如这样吧,要么我逮捕你,要么喝杯热巧克力。
”“妈妈说过我们会被逮捕,”查莉突然高声说,“她说我们疯啦。”“你应该听妈妈的话。”我给了守墓人一杯热巧克力,另一杯给了查莉。
本章未完,点击下一页继续阅读。