首页 > 影视原著 > 肖申克的救赎 > 暮冬重生 呼—吸—呼—吸

暮冬重生 呼—吸—呼—吸(5/21)

只要假以时日,或许就不会觉得这么不舒服了,因为一切的失望终将逐渐被淡忘,消失无踪。但我总会在最奇特的时刻里,回想起那天晚上:图书室一盏盏孤灯下的安静平和及浓浓书香,华特豪斯那个荒诞不经的故事,窄窄的书架间散发的浓厚皮革味;不过大部分时候,我想到的都是自己站在那扇窄窄的窗前,盯着手上的酒杯由绿变黄转红,想到那时感觉到的一股祥和。

在那五星期中,我到图书馆借了四本威廉斯的诗集(我自己有另外三本,都已经仔细看过找过了),其中一本称为《威廉斯诗歌全集》;我重新温习了过去喜欢的几首诗,但却怎么也找不到一首名为《钟》的诗。在这趟纽约公立图书馆之行中,我也沿着小说类的书目卡寻找施维里的作品,结果也是一无所获。

最接近的搜寻结果是,有个名叫露丝·施维里的女作家曾写过一部推理小说。欢迎你随时再来,不必等别人邀请……不过我当然还是在等待邀请,母亲从小教我不要相信别人“请随时来玩”的客套话;我并不是说希望得到一张烫金字的邀请函,放在镀金的托盘上由仆人送来,但我确实希望有少许暗示,即使是随随便便一句:“大卫,哪天过来玩玩?

希望我们没有让你觉得太无聊。”都可以。可是连这小小的愿望也无法实现时,我开始认真考虑管他有没有受邀都再去一次的可能性。毕竟有时候人们说“请随时来玩”这句话时,是很有诚意的,妈妈说的话也未必永远都是对的。

……不必等待别人邀请……无论如何,事情就是这么发生了;那年的十二月十日,我发现自己又套上了软呢上衣与深棕色西裤,找到了深赭色领带,我还记得那天晚上的心跳好像比平常明显些。“华特豪斯终于投降,又邀请你了?

”爱伦问道,“再到那个猪窝,跟一群男性沙文主义的猪在一起?”“没错。”我说道,心想这大概是十几年来第一次对她撒谎……后来才记起上一次聚会之后,她问我情形怎样时,我就没有照实说,只说是老人家谈谈战时轶事。

“嗯,也许你真要升官了。”她说道,尽管她并没有抱什么希望,不过她总算仁慈,话中倒没有挖苦的意味。“再奇怪的事也发生过。”我向她吻别。我出门时,她笑着学了两声猪叫。那天晚上,在出租车上仿佛坐了好久;天气严寒,没有风,满天星斗。

我觉得自己坐在出租车中,似乎变得好小,好像第一次亲眼见到纽约市的孩子。车子停在黄褐色建筑物前,我怀着满心的兴奋,可是这种单纯的兴奋之情,好像是最容易在不知不觉中消失不见的生命特质,等到我们年近古稀再重拾这种心情时,总会感到几分意外,就好像满头白发多年后,你在梳头时,竟然在梳子上发现一两根黑发一样惊喜。

我付了车钱,跨出车子,朝向门口的四级阶梯走去;走上阶梯的同时,我的兴奋之情顿时凝结为忧虑(老年人最熟悉这种感觉),我究竟到这儿来做什么呀?大门是厚实的镶嵌橡木,在我眼中,这扇门不啻城门一样牢不可破。我看不见门铃,也找不到门扣,黑乎乎的门檐下面也没有闭路电视的摄影机,当然华特豪斯也没等在那儿带我进去。

我在门口停下来四下打量;东35街好像骤然变得更暗、更冷、更吓人了,黄褐色建筑物看来很神秘,好像隐藏着什么不想为人知的秘密,每一扇窗户都好像它的眼睛。也许在其中一扇窗户后面,有人正在密谋杀人,我想着,蓦地脊背一阵发麻,密谋杀人…

…或是正在进行谋杀。这时候,门突然开了,斯蒂芬站在门口。我如释重负,我不是想象力特别丰富的人——至少平常不是——但刚才闪过脑际的念头却令人毛骨悚然,仿佛我能预知这件事必将发生似的,要不是我先瞥见斯蒂芬的眼睛,我还真会向他喋喋不休一番呢!

看来他不认得我,一点也不认得。于是我那可怕的第六感又发生作用了,我可以预卜这个晚上的每个细节:在安静的酒吧里待三个钟头,三四杯威士忌下肚,冲淡了我不请自来的尴尬感;谁叫我不听母亲的忠告,如今自取其辱,活该。

我看见自己带着微醺回家,脚步还不算太踉跄;我看见自己呆坐在出租车里,而不是孩子似兴奋而满怀期待地望着街景;我还听见自己对爱伦说:越来越没意思了……华特豪斯还是讲同样的老故事……然后他们玩捡红点,一点一块钱,你相信吗?

……再去?……也许吧,不过我很怀疑。于是一切到此为止,除了我觉得很丢脸以外。我在斯蒂芬冷冷的眼神中,竟然看见了这么多;这时他的眼睛温暖起来,他微微笑道:“艾德利先生!请进,把外套给我。”我走进去,斯蒂芬把门稳稳阖上,走进温暖的屋内,充分感到门里门外的差别是多么大啊!

斯蒂芬接过我的大衣走开了,我在大厅中站了一会儿,对着玻璃角柱望着自己的身影——一个六十三岁的男人,瘦削的面容很快就不像中年人了;但我看了还挺满意的。我溜进图书室。尤汉生在看《华尔街日报》,麦卡朗与安德鲁面对面地坐在另一盏灯下下棋。

麦卡朗总是面容憔悴,鼻子窄如刀锋;安德鲁块头很大,肩膀斜斜的,个性暴躁易怒,姜汁色的浓密长须盖到背心上。两人面对面望着象牙与黑檀木制的黑白两色棋子,简直像印第安人的图腾:老鹰与熊。华特豪斯也在,对着当天的《纽约时报》大皱其眉;他抬头瞥了一眼,毫不诧异地对我点点头,又埋首报中。

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部