第14节(2/5)

的,”拉法兰克夫人说,显然很高兴,“你什么时候愿意就过来吧,你会喜欢拉法兰克妈妈的。你现在肯定觉得我的话太多了,但我要说的是,当你的生活不是很顺利的时候,偶尔哭一下是很有益处的。我所有的年轻房客都向我诉说他们的烦恼。我真希望可怜的亚历克西斯先生当时能把他的烦恼跟我说说,那样的话他现在一定还活着。但他是个外国人,不管是说的还是做的,都跟我们不一样,是不是?亲爱的,小心那只脏锅。我不知道跟他们说过多少次,不要把东西放在楼梯上,但就像对牛弹琴一样。她昨天早上在我的门垫上放了五个老鼠。亲爱的,你都无法想象地窖被他们糟蹋成什么样子,可恶的脏畜生。好了,亲爱的,这就是你的门钥匙。真幸运我有一把新钥匙,可怜的亚历克西斯先生离开的时候把他的那把带走了,上帝知道那把钥匙现在在哪儿。房客们随时都可以回来,你住得方便舒服就好。”

第十六章 海滩的证据

这是一个常常被人期盼的时刻,当我们在一起,在沙滩上漫步的时候。

——《死亡笑话集》

星期二,六月二十三日如果说在那番畅所欲言之后,哈丽雅特·范内和彼得·温西勋爵会对再次见面感到有些尴尬的话,至少他们没有表现出来。两个人都有故事要说,所以就把尴尬填补了。

“密码信?有没有可能威尔顿夫人的猜测是对的,而我们都错了?这让整件事看起来更像是谋杀了,这一点上倒是和我们的判断相符。对拉法兰克夫人所说的买卖,我没有太多想法,但非常明显,亚历克西斯当时是有计划的,也许这个计划进行得不太顺利。我不知道……我不知道……也许,有两种不同的可能性?有没有可能在计划就要成熟的时候,他意外地被杀害了?他周围似乎都是一些不怎么样的人——骗子、智商不健全的人、妓女、还有舞男。”“是啊;至少我们现在身处的这个地方可不算什么上流社会。安东尼是他们当中最体面的,但也许你不这么觉得。”“这是在挑衅吗?我对安东尼很了解,昨天刚和他谈过话。”“去看他对我有没有意思?”“不完全是,一部分是因为要调查案子。他看起来是个谦逊有礼的家伙,现在有轻度的忧郁症,精力也不太充沛,但这不是他的错。他要供养在精神病院的妈妈,还要照顾家里的一个低能儿弟弟。”“是吗?”“是的,但这并不意味着他的思维不可靠。他对亚历克西斯的感情纠纷说得很坦率,可能比对你说的还坦率。亚历克西斯似乎对他和威尔顿夫人的结合看得非常重,所以必须得用超乎寻常的诡计来摆脱蕾拉。尽管达·索托是个浑球,但对蕾拉来说已经很不错了。而且他可能会认为,从亚历克西斯那里横刀夺爱是件很荣耀的事。但这都是为了什么呢?好了,管他呢,我们喝点茶吧。嗨!海上有大行动!两艘船正在向磨刀礁林的方向进发。”

“渔夫?”

“我想,是捕捞者。”温西咧嘴笑着回答,“是昂佩尔蒂跟他快乐的伙伴们。把那个小型望远镜给我,本特,就是那个。他们看起来很忙。他们拖了个什么东西上来。来瞧一眼。”

他把望远镜给了哈丽雅特,哈丽雅特大叫着:

“他们拖了个东西上来,一定是很重的东西。侦探都过去帮忙了,其中有个人正站在另外一边调整着船。哦,哦!你没看到这个。太遗憾了!那个东西突然又沉下去了。昂佩尔蒂侦探一个踉跄后脑着地摔到船上去了。现在他又坐起来了,擦了擦自己。”“亲爱的昂佩尔蒂!”温西咬了一口三明治。他们又在拽了;这一次他把绳子给了捕捞者……他们抓到了——

他们在拖——就要出来了。“坐下来,品口茶吧。“别傻了。什么黑的东西刚刚露出来——“来!让我看一看。

哈丽雅特把望远镜交还给他。这毕竟还是温西的,不过他得想一想,刚刚还那么清楚地看到的东西现在只能远远观望,她会多泄气啊。温西看了看,开始笑了。“来,拿着这个,快点!那是一块旧铁,看起来像是锅炉什么的。一定得看看昂佩尔蒂的脸,太值得一看了。”

“是的,那有一个什么——像圆柱一样的东西。我不理解,这东西是怎么到那儿的。他们现在正在仔细地检查它。也许他们以为能在这锅炉里面找到尸体呢。天啊,他们又把它扔回去了。”

“多让人失望啊!”“可怜的昂佩尔蒂!我说,这些三明治很好吃。是本特做的吗?他真是个天才。”“是啊,快吃吧。在我们开始前,我想再看一眼那个礁石上的裂缝。”裂缝依然还是一个谜。温西的注意力都集中在那个吊环上。

“我敢发誓,”他说,“这个吊环在这里的时间不超过两个星期。看起来非常新,而且没有一点磨损。他到底想要用这个环做什么?好了,让我们开始吧。我来走高的那条路,你来走低的那一条,就这样。我会在高水位线上这堆杂物里仔细翻找,你沿着海水边缘走,我们在这两条线中间寻找。谁发现了任何东西就叫一声,最后再来比较结果。”“开始吧!”

夏日平静的午后,在空无一人的沙滩上带着慵懒的心情漫步,应该算是个不错的差使;但这两个人得被宽阔的沙滩分开,弓着背,眼睛紧盯着沙子,来搜寻可能并不存在或者根本找不到的东西,这就让它本身的迷人成分大打折扣了。哈丽雅特很困惑,但又确信温西一定有什么主意,所以坚守着自己的岗位;而温西尽管也很

本章未完,点击下一页继续阅读。

返回顶部