要求。然而,我要重复一遍,我不准备在这重要的一点上向你们提供统计数字的证明材料,我倒完全准备就这提供一个总的概念。到目前为止,我们的发现表明,性分享对美国女性来说不如对美国男性显得重要。”
他停顿了一下。当记者们俯身用铅笔记录时,他脸上掠过一丝笑容。他瞥了一下保罗,保罗赞同地点了点头;他又瞅了一下阿克曼,阿克曼举起了一只胖乎乎的手,略表了一下敬意。
那位戴灰色毡帽的又高又瘦的记者,从椅子后站起来,抬头看了看手中折叠的记录纸。“查普曼博士,我想弄明白我记的是否对。你刚才是不是说,在与3000妇女交谈之后,您相信妇女对性不如男人那样感兴趣?”
“我说的有那么点意思,在调查的基础上得出的。”查普曼博士表示赞同地说。接着他又马上补充说:“当然啦,我指的是美国的已婚妇女,我不能去谈英国的或者法国的——”
“我来谈谈她们!”阿克曼突然穿过房间冒出一句来。“我去年在巴黎时——”他顿了一下,龇牙笑了一笑。“我还是不说为好,房内有一位女郎。她以后定会到下面酒吧间里找你们的伙计。”
所有的人都大笑起来。那位女记者佯装扮了一下鬼脸。“嘿,得啦!”她对阿克曼说。阿克曼摇了摇头。
“我们的抽样调查仅仅包括美国的已婚妇女。”查普曼博士重复说。
“您能谈得更详细一点吗?”那位女记者问道。保罗注意到,尽管她的头发是那种豪放不羁的蓬乱样子,她的大腿长而匀称。但她的脸上表情确是一本正经。不过她的双腿实在好看,两只眼睛明亮有神。保罗自己打赌,她是一位记者,而不是观淫狂,只对情节感兴趣,对性并不太注意。
“我这就要讲,”查普曼博士对那位姑娘讲,“我们这些对已婚女性的研究中的发现,现在具有更大的价值。因为,我们手中有未婚男子的详细记录,这些材料可作为进行比较的标准用。我们各自的抽样典型表明,就平均惰况看,一般男子比女子对性更加关切,甚至着迷。通常情况下,一个男子要结婚的基本因由是他希望从性行为上拥有一个女人。之后,假如他对自己的老婆感到厌倦的话——我是指对性而言——他可能和她离婚,或者有外遇,或者转向精神病学或狂饮。另一方面女性要结婚,主要不是希望被一个男子所占有——这里,还是从性行为上讲。当然,这也是动机之一,但不是基本方面。她对性爱的态度,是一个比较被动的伙伴。她结婚是为了有保障,得到社会认可,为了舒适,为了生儿育女,为了有个伴侣。她希望正常的性发泄。如这些方面使她感到失望,在通常情况下她不同意离婚这一极端手段,或去找一位情人,一位分析学家,去酗酒。如果性爱不令她满意,她也会忍下它,承受苦恼,熬过感情上的折磨,同是把她的需要转化到其它同样重要的安慰上面,比如照料孩子啦,整理家务啦,参予社会生活啦,如此等等。”
查普曼博士停了一下,记者们在忙于记录。等到他们差不多都跟上时,他继续讲下去。
“按照我们的发现,我怀疑,男人们创造了一个小说上的女人世界——在当今的美国并不存在女人世界。这是在《美国已婚妇女性史》一书中我想指出的许多重要方面的其中一点,也是我希望用证据加以说明的一点。上面提到的这本书,将在下年春天同广大读者见面。请想一想那些娱乐的和逃避现实的媒介——我特别指小说、戏剧、电影、电视。写这些东西的男人们,通常把他笔下的女主人公描绘成渴望接受性交的人,说她们不能得到满足,说她们干起来淫荡无度。她们是虚构的美国妇女。而我们的会见表明,她们不是现实中的妇女。这些经男人之手虚构的妇女,按照男人认为妇女应该——或者希望她们应该的那个样子去行动。然而,我和我的同事所遇到的这些妇女,则与此截然不同。她们是真实的,她们中的许多人——大多数——对性既可获取,也可不予理睬。她们对性并不做白日幻想,不像男人那样去使自己得到兴奋。她们见到全裸或半裸的男子不会引起刺激。她们见到那些漂亮雄健的男子不会丢魂失魄。她们在小说里,在电影里是魂不守舍的样子。男人臆想她们是这个样子。但情况并非如此,事实总是事实,这不是真实的。”
他们都在记录着。那个女记者的眉头皱了起来。她举起一只手,查普曼博士点了点头。
“就女人而论,”她说,“如果您说的是真的,查普曼博士,为什么众多的妇女喜欢性小说——我是指那些意在出售的,还有些出租书籍处的小说——难道这不说明妇女们对此感兴趣吗?”
查普曼闭上了嘴唇,端详着天花板。“我很高兴你问到这个问题,”他终于说道,“我没有这方面的事实。那些书真的卖得出去吗?是不是主要是由妇女去阅读它们?这我不知道。不过,让我们假定是这样的情况,也可能是这种情况。从我的观点看,答案是——尽管听起来与我所说的有矛盾——事情并非如此。许多妇女迷于性,但与其丈夫或爱人,其情况大相径庭。妇女专注于浪漫小说,还不至于为了满足兴奋的好奇而进行验证和追求刺激。其一,因为男人们把性吸引标出了那样的高奖赏,在我们社会获得这种性吸引的报酬又是如此之大,妇女们发现,不管你感兴趣还是不感兴趣,你必须献身于它。其二
本章未完,点击下一页继续阅读。